От Иоанна 5:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 5 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 5:8 | Ин 5:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT MAC YUN RBO-1824 ELZS ELZM
Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи.

Тогда Иисус сказал ему: – Встань! Возьми свою циновку и иди.

Современный перевод РБО RBO-2015

«Встань, возьми свою циновку и иди», – говорит ему Иисус.

Иисус сказал ему на это: «Встань, возьми циновку свою и ходи!»

Иисус сказал ему: «Встань, подбери свою постель и ходи».

Иисус сказал ему: "Встань, возьми свою постель и иди".

Говорит ему Иисус: встань, возьми постель твою и ходи.

Тогда Иисус сказал ему: – Встань! Бери свою циновку и иди.

Иисус сказал ему: – Встань, возьми подстилку и иди!

Иисус сказал ему: "Встань, возьми свою подстилку и иди!"

Тогда Иисус говорит ему: «Встань. Бери подстилку и иди».

Иисус говорит ему: встань, возьми постель свою и иди.

Іисусъ говоритъ ему: встань, возми постелю твою, и ходи. И онъ тотчасъ выздоровѣлъ,

Гл҃а є҆мѹ̀ ї҆и҃съ: воста́ни, возмѝ ѻ҆́дръ тво́й, и҆ ходѝ.

глагола ему Иисус: востани, возми одр твой и ходи.


Параллельные ссылки — От Иоанна 5:8

Деян 9:34; Лк 5:24; Мк 2:11; Мф 9:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.