Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
Иисус сказал это, когда учил в синагоге в Капернауме.
Всё это Он сказал в Капернауме, когда наставлял народ в cинагоге.
Современный перевод РБО
Так учил их Иисус в капернаумской синагоге.
Вот что говорил Иисус, когда учил собравшихся в капернаумской синагоге.[17]
Это говорил Он в синагоге, когда учил в Капернауме.
Всё это Иисус говорил, поучая в синагоге в городе Капернаум.
Всё это Иисус говорил, поучая в синагоге в городе Капернауме.
Это сказал Он в синагоге, уча в Капернауме.
Иисус сказал это, когда учил в синагоге в Капернауме.
Так говорил Иисус, проповедуя в кфар-нахумской синагоге.
Это говорил он, когда учил в синагоге в Капернауме.
Так Он говорил и так учил народ в синагоге Капернаума.
А говорил Он это в синагоге, когда проповедовал в Капернауме.
Сіе говорилъ Онъ въ Капернаумѣ, уча въ синагогѣ.
си рече на съборищи учя. въ Каперънауме.
Сїѧ̑ речѐ на со́нмищи, ᲂу҆чѧ̀ въ капернаꙋ́мѣ.
Сия́ рече́ на со́нмищи, учя́ в Капернау́ме.