Деяния апостолов 7 глава » Деяния 7:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 7 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 7:18 / Деян 7:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

до тех пор, как восстал иной царь, который не знал Иосифа.

Так продолжалось, пока в Египте не пришёл к власти другой царь, который не знал про Иосифа.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

пока там к власти не пришел новый царь, не знавший Иосифа.

[На престол же египетский] взошел другой царь, который не знал Иосифа.13

Но в конце концов пришёл к власти другой царь, который не знал Иосифа.

Но в конце концов пришёл в Египте к власти другой царь, который не знал Иосифа.

пока не появился в Египте царь, который не знал Иосифа.

Так было, пока не восстал иной царь над Египтом, который не знал Иосифа.

Так продолжалось, пока в Египте не начал править другой царь, который ничего не знал об Иосифе.

пока не восстал иной царь, который не знал Иосифа.

до тех пор, пока в Египте не появился новый царь, не знавший об Иосифе.

Пока там не сел на царство новый царь. Этот не знал Иосифа

до того времени, какъ воцарился другой царь, который не зналъ Іосифа.

до́ндеже наста̀ ца́рь и҆́нъ (во є҆гѵ́птѣ), и҆́же не зна́ше ї҆ѡ́сифа:

дондеже наста царь ин (во египте), иже не знаше иосифа:

Параллельные ссылки — Деяния 7:18

Исх 1:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.