И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нём нет греха.
Вы знаете, что Он был явлен для того, чтобы забрать грехи. В Нем Самом греха нет.
Вы знаете: Христос явился, чтобы уничтожить грехи, и нет в Нем греха.
Современный перевод РБО
А вы знаете, что Он был явлен, чтобы унести грехи, и в Нем Самом нет греха.
Но Христос, вы знаете, для того и явился, чтобы грехи упразднить; в Нем же Самом нет греха.
Но вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять наши грехи, и что в Нём нет греха. Каждый, кто живёт в Нём, не грешит.
Как вы знаете, Христос пришёл, чтобы убрать грехи, в Нём же Самом нет греха.
Как вы знаете, Христос пришёл, чтобы принять на Себя грехи, в Нём же Самом нет греха.
И вы знаете, что Он был явлен, чтобы взять грехи, и греха в Нем нет.
Вы знаете, что Он был явлен для того, чтобы освободить нас от наших грехов. В Нем самом греха нет.
И ведаете, что Он был явлен, чтобы грехи взять, и греха нет в Нём.
Вы знаете, что Он явился, чтобы удалить грехи, и что в Нём нет греха.
Вы знаете, что Он пришел, чтобы унести с Собой грехи. А в Нем Самом греха нет.
И вы знаете, что Онъ явился для того, чтобы взять грѣхи наши; и что въ Немъ нѣтъ грѣха.
И весте яко Онъ явися, да грехи наша возметь, и греха в Немъ несть •
И҆ вѣ́сте, ꙗ҆́кѡ ѻ҆́нъ ꙗ҆ви́сѧ, да грѣхѝ на́шѧ во́зметъ, и҆ грѣха̀ въ не́мъ нѣ́сть.
И ве́сте, я́ко Он яви́ся, да грехи́ на́ша во́змет, и греха́ в Нем несть.