Моисей пишет о праведности от закона: «исполнивший его человек жив будет им».
Моисей так описывает праведность по Закону: «Исполняющий их будет жив благодаря им».[58]
О праведности, которая от закона, Моисей пишет: «человек, исполнивший закон, им и будет жив».
Современный перевод РБО
Моисей пишет об оправдании через Закон: «Только тот, кто исполнит все предписания Закона, будет жить».
Когда Моисей говорил, что «человек, соблюдающий все повеления Закона,[2] в них и найдет для себя жизнь»,[3] он о праведности по Закону говорил.
Моисей пишет о праведности через закон: «Человек, который исполнил его, будет жить им».
Моисей так пишет о праведности по закону: «Кто хочет обрести жизнь, следуя этому закону, должен исполнять его».
Моисей пишет о праведности по закону: "Кто хочет обрести жизнь, следуя этому, должен исполнять закон".
Ибо Моисей пишет о праведности по Закону, что человек, исполнивший её, жив будет ею.
Моисей так описывает праведность по закону: "Исполняющий эти повеления будет жив благодаря им".
Моисей пишет об оправдании от Закона: «человек, исполнивший это, будет в этом жить».
Ибо Моисей пишет о праведности, основанной на Пятикнижии, что человек, исполняющий все эти (заповеди), будет поистине жить через них.
Моисей пишет о праведности, исходящей из Закона: исполняя Закон, человек им и жив будет.
Так, Моисей пишет об оправдании законом: человек, исполнивший его, — жив будет;
Моисей пишетъ о праведности отъ закона такъ: кто исполнитъ оный, тотъ живъ будетъ имъ. (Левит. 18:5.)
Моисей убо пишеть: всякий человекъ чиняй правду еже ест от закона, жити будет в ней •
Мѡѷсе́й бо пи́шетъ пра́вдꙋ ю҆́же ѿ зако́на: ꙗ҆́кѡ сотвори́вый та̑ человѣ́къ жи́въ бꙋ́детъ въ ни́хъ.
Моисе́й бо пи́шет пра́вду ю́же от зако́на, я́ко сотвори́вый та челове́к жив бу́дет в них.