Ибо если устами твоими будешь исповедывать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мёртвых, то спасёшься,
Если ты исповедуешь своим языком, что Иисус — Господь, и если ты веришь сердцем, что Бог воскресил Его из мертвых, то будешь спасен.
То есть будешь спасен, если исповедуешь устами своими Господа Иисуса и поверишь сердцем своим, что Бог Его воскресил из мертвых.
Современный перевод РБО
Потому что если ты будешь устами исповедовать, что Иисус — Господь, и сердцем верить, что Бог воскресил Его из мертвых, будешь спасен.
Так что если устами своими ты открыто заявляешь,[8] что Иисус — Господь, если сердцем веришь, что Бог из мертвых Его воскресил, будешь спасен.
Потому что если вслух будешь признавать Иисуса Господом и верить своим сердцем, что Бог воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён.
Если ты произнесёшь своими устами: «Иисус — Господь», и поверишь в сердце своём, что Бог воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён.
Если ты произнесёшь своими устами: "Иисус — Господь" и уверуешь в сердце своём, что Бог воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён.
Потому что, если ты исповедаешь устами твоими Иисуса Господом и уверуешь сердцем, что Бог воздвиг Его из мёртвых, ты будешь спасён.
Если ты исповедуешь языком, что Иисус есть Господь, и если ты веришь в сердце, что Бог воскресил Его из мертвых, ты будешь спасен.
Потому что если признаешь вслух Господа Иисуса и поверишь в сердце твоём, что Бог воскресил Его из мертвых — будешь спасён,
если ты признаёшь во всеуслышание, что Иисус — Господь, и веришь в своём сердце, что Бог воскресил его из мёртвых, то будешь избавлен.
Если устами будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем верить, что Бог воскресил Его из мертвых, — спасешься.
ибо, если ты устами своими проповедуешь Иисуса как Господа и веришь сердцем своим, что Бог воскресил Его из мертвых, — ты спасен,
Ибо естьли ты будешь устами своими признавать Іисуса Господомъ, и сердцемъ своимъ вѣровать, что Богъ воскресилъ Его изъ мертвыхъ; то спасешься.
Яко аще исповеси усты своіми Господа Ісуса, и веруеши во серци своемъ, яко Богъ Того воздвиже от мертвых, спасешися •
ꙗ҆́кѡ а҆́ще и҆сповѣ́си ᲂу҆сты̑ твои́ми гдⷭ҇а і҆и҃са, и҆ вѣ́рꙋеши въ се́рдцы твое́мъ, ꙗ҆́кѡ бг҃ъ того̀ воздви́же и҆з̾ ме́ртвыхъ, спасе́шисѧ:
Я́ко а́ще испове́си усты́ твои́ми Го́спода Иису́са, и ве́руеши в се́рдце твое́м, я́ко Бог Того́ воздви́же из ме́ртвых, спасе́шися.