Послание к Римлянам 10 глава » Римлянам 10:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 10 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 10:9 / Рим 10:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Ибо если устами твоими будешь исповедывать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься,

Если ты исповедуешь своим языком, что Иисус — Господь, и если ты веришь сердцем, что Бог воскресил Его из мертвых, то будешь спасен.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Потому что если ты будешь устами исповедовать, что Иисус — Господь, и сердцем верить, что Бог воскресил Его из мертвых, будешь спасен.

Так что если устами своими ты открыто заявляешь,8 что Иисус — Господь, если сердцем веришь, что Бог из мертвых Его воскресил, будешь спасен.

Если ты произнесёшь своими устами: «Иисус — Господь», и поверишь в сердце своём, что Бог воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён.

Если ты произнесёшь своими устами: "Иисус — Господь" и уверуешь в сердце своём, что Бог воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён.

То есть будешь спасен, если исповедуешь устами своими Господа Иисуса и поверишь сердцем своим, что Бог Его воскресил из мертвых.

Потому что, если ты исповедаешь устами твоими Иисуса Господом и уверуешь сердцем, что Бог воздвиг Его из мёртвых, ты будешь спасён.

Если ты исповедуешь языком, что Иисус есть Господь, и если ты веришь в сердце, что Бог воскресил Его из мертвых, ты будешь спасен.

Потому что если признаешь вслух Господа Иисуса и поверишь в сердце твоём, что Бог воскресил Его из мертвых — будешь спасён,

если ты признаёшь во всеуслышание, что Иисус — Господь, и веришь в своём сердце, что Бог воскресил его из мёртвых, то будешь избавлен.

Если устами будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем верить, что Бог воскресил Его из мертвых, — спасешься.

ибо, если ты устами своими проповедуешь Иисуса как Господа и веришь сердцем своим, что Бог воскресил Его из мертвых, — ты спасен,

Ибо естьли ты будешь устами своими признавать Іисуса Господомъ, и сердцемъ своимъ вѣровать, что Богъ воскресилъ Его изъ мертвыхъ; то спасешься.

ѩ҆́кѡ а҆́ще и҆сповѣ́си ѹ҆сты҄ твои́ми гд҇а ї҆и҃са, и҆ вѣ́рѹеши въ се́рдцы твое́мъ, ѩ҆́кѡ бг҃ъ того̀ воздви́же и҆з̾ ме́ртвыхъ, спасе́шисѧ:

яко аще исповеси усты твоими Господа Иисуса, и веруеши в сердцы твоем, яко Бог того воздвиже из мертвых, спасешися:

Параллельные ссылки — Римлянам 10:9

1Кор 15:14-18; 1Ин 4:2; 1Ин 4:3; 1Пет 1:21; 2Ин 1:7; Деян 8:37; Ин 12:42; Ин 12:43; Ин 20:26-29; Ин 6:69-71; Ин 9:22; Лк 12:8; Мф 10:32; Мф 10:33; Флп 2:11; Рим 14:11; Рим 8:34.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.