Библия Рим Римлянам 11:25 › сравнение

Римлянам 11:25

Сравнение:
Римлянам 11:25


Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, — чтобы вы не мечтали о себе, — что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдёт полное число язычников;

Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о тайне: часть Израиля будет ожесточена до тех пор, пока полностью не придет к Богу полное число язычников.

Братья, я хочу раскрыть вам эту тайну, чтобы у вас не было повода для гордости: часть израильтян ожесточилась только на время. А когда к народу Божьему присоединится полное число язычников,

Современный перевод РБО

Я хочу, братья, открыть вам одну тайну, чтобы вы о себе высоко не мнили: ослепление, в котором пребывает часть Израиля, не навсегда, а до тех пор, пока полное число язычников не придет к Богу.

Братья, есть некая тайна, которую я, дабы не впали вы в самодовольство, хочу поведать вам: часть израильского народа не вечно будут упорствовать, а лишь до тех пор, пока не войдет в Царство Христово полное число язычников.

Поэтому, братья, не хочу оставить вас в неведении об этой тайне — чтобы вы не возомнили о себе — что ожесточение в Израиле произошло, частично, до времени, пока не войдёт полное число язычников.

Братья и сёстры, я хочу, чтобы вы поняли эту тайную истину и не слишком полагались на свою собственную мудрость. Тайна состоит в том, что некоторые израильтяне зачерствели в упрямстве своём, и так будет продолжаться, пока достаточное число язычников не обратится к Богу.

Братья, я не хочу, чтобы вы оставались в неведении относительно этой тайны, чтобы не слишком полагались вы на свою собственную мудрость. Некоторые израильтяне закоснели в упрямстве своём, и так будет продолжаться, пока достаточное число язычников не обратится к Богу.

Ибо я не хочу, братья, чтобы вы оставались в неведении об этой тайне (полагаясь на свой собственный ум), — что ожесточение постигло часть Израиля до тех пор, пока не войдет полнота язычников,

Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о следующей тайне: часть Израиля будет ожесточена до тех пор, пока полное число язычников не достигнет спасения.

Ведь я не хочу братья, чтобы вы были в неведении об этой тайне, чтобы не быть вам мудрыми сами по себе, что ожесточение постигло Израиль отчасти, пока не войдет полнота иноверцев,

Я же, братья, хочу, чтобы вы осознали истину, которую Бог прежде хранил в тайне, но теперь открыл, чтобы вы не думали, что знаете больше того, что есть на самом деле. [Истину] о том, что жестокосердие, в какой-то мере, нашло на Израиль до тех пор, пока не войдёт полное число язычников;

Не хочу, братья, держать от вас в тайне, упрежу вашу самонадеянность: имеющая место омертвелость части Израиля продлится до конца блуждания язычников.

Я ведь не хочу оставить вас в неведении, братья, дабы вы не были высокомерны, о той тайне, что ожесточение Израиля временно, — доколе не придет (ко Христу) полнота язычников —

Ибо не хочу, братія, оставить васъ въ невѣденіи о сей тайнѣ, (дабы вы о себѣ не мечтали,) что ослѣпленіе отчасти приключилось Израилю на время, пока войдетъ полное число язычниковъ.

Не хощу бо васъ не ведети тайны сея братия, да не будете сами в собе мудри яко неведение от части людем Ізраилевым пригодилося ест • Дондеже исполнение языком пріидет,

[Заⷱ҇ 107] Не бо̀ хощꙋ̀ ва́съ не вѣ́дѣти та́йны сеѧ̀, бра́тїе, да не бꙋ́дете ѡ҆ себѣ̀ мꙋ́дри, ꙗ҆́кѡ ѡ҆слѣпле́нїе ѿ ча́сти і҆и҃леви бы́сть, до́ндеже и҆сполне́нїе ꙗ҆зы́кѡвъ вни́детъ,

Не бо хощу́ вас не ве́дети та́йны сея́, [да не бу́дете о себе́ му́дри,] я́ко ослепле́ние от ча́сти Изра́илеви бысть, до́ндеже исполне́ние язы́ков вни́дет.

Параллельные ссылки — Римлянам 11:25

Синодальный перевод:
Мф 23:39; Мф 24:22; Мк 3:5; Лк 21:24; Деян 3:19; Деян 13:11; Деян 13:27; 2Пет 3:8; Рим 1:13; Рим 1:14; Рим 1:22; Рим 2:5; Рим 11:7-8; Рим 11:12; Рим 11:31; Рим 12:3; Рим 12:16; Рим 16:25; 1Кор 3:18; 1Кор 8:1; 1Кор 8:2; 1Кор 10:1; 1Кор 12:1; 1Кор 13:2; 2Кор 1:14; 2Кор 3:14-16; 2Кор 3:16; Еф 3:3-4; Еф 3:9; Еф 4:18; Откр 3:17; Откр 7:9; Откр 10:7; Откр 11:15; Откр 20:2-4; Втор 28:29; Втор 32:28; Пс 22:27; Пс 47:9; Пс 69:23; Пс 72:8-14; Пс 72:11; Пс 72:17; Пс 86:9; Пс 107:43; Пс 127:1; Притч 3:5-7; Притч 3:7; Притч 23:4; Притч 26:5; Притч 26:12; Притч 26:16; Притч 28:11; Притч 30:2; Еккл 7:16; Ис 2:1-8; Ис 5:21; Ис 11:9; Ис 25:1; Ис 42:19; Ис 60:1-22; Ис 60:5; Ис 66:18-23; Иез 36:24; Ос 1:11; Ос 3:5; Ос 14:9; Мих 4:1-2; Мих 4:7; Соф 1:17; Соф 3:18; Зах 8:7; Зах 8:20-23; Зах 10:6; Зах 14:9-21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.