Библия Рим Римлянам 15:22 › сравнение

Римлянам 15:22

Сравнение:
Римлянам 15:22


Сие-то много раз и препятствовало мне прийти к вам.

Это мое служение было причиной того, что я, хотя и собирался много раз, не смог прийти к вам.

Потому я так долго и не мог к вам прибыть.

Современный перевод РБО

Это и было причиной того, что я до сих пор не побывал у вас, хотя много раз собирался.

Вот почему я так долго не мог прийти к вам.

Это много раз и препятствовало мне прийти к вам.

Именно поэтому, несмотря на мои намерения прийти к вам, мне много раз не удавалось это сделать.

Поэтому мне много раз не удавалось придти к вам.

Потому и встречал я много препятствий, мешавших мне придти к вам.

Вот почему у меня много раз не получалось прийти к вам.

Именно это, во многом, и препятствовало мне придти к вам.

Это ещё одна причина, по которой мне так часто не удавалось навестить вас.

Поэтому многое и мешало мне прийти к вам;

Сіе-то много разъ и препятствовало мнѣ притти къ вамъ.

Это и было препятствием на моем пути к вам.

Сего деля замешкахся много пріити к вамъ •

Тѣ́мже и҆ возбране́нъ бы́хъ мно́гажды прїитѝ къ ва́мъ.

Те́мже и возбране́н бых мно́гажды приити́ к вам.

Параллельные ссылки — Римлянам 15:22

Синодальный перевод:
Деян 27:1; Деян 28:16; Рим 1:10; Рим 1:13; 1Кор 9:12; 1Фес 2:17-18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.