«Уста их полны злословия и горечи».
«Уста их полны проклятий и горечи».[13]
на устах у них — горечь проклятий.
Современный перевод РБО
рот их полон желчи и проклятий.
и на устах одни проклятия и горечь.[8]
«Их рот наполнен проклятием и злобой».
«Уста их наполнены злословием и гневными словами».
"Уста их наполнены злословием и горечью".
Уста их полны проклятия и горечи.
"Их слова полны проклятия и горечи".
рот их полон проклятия и горечи;
Их уста полны проклятий и горечи.
Их речи не содержат ничего, кроме ругани и злорадства.
полны уста их горечи и злобы;
уста ихъ полны злословія и горечи. (Псал. 9:28.)
Ихъже уста клеветы, и горести полны суть,
и҆́хже ᲂу҆ста̀ клѧ́твы и҆ го́рести пѡ́лна сꙋ́ть.
И́хже уста́ кля́твы и го́рести по́лна суть.