Библия Рим Римлянам 4:3 › сравнение

Римлянам 4:3

Сравнение:
Римлянам 4:3


Ибо что говорит Писание? «Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность».

Ведь, что говорит Писание? «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность».[17]

А что говорит Писание? «Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность».

Современный перевод РБО

Что говорит Писание? — «Авраам поверил Богу — и в этом Бог увидел его праведность».

Что Писание говорит? «Поверил Авраам Богу, и было это зачтено[2] ему в праведность».[3]

Ведь что говорит Писание: «Поверил Авраам Богу — и это было засчитано ему в праведность».

Вот как говорится в Писаниях по этому поводу: «Авраам поверил в Бога, и благодаря своей вере он оправдался перед Богом».

Ибо, как говорится в Писании: "Авраам верил в Бога, и вера его вменилась ему в праведность".

Ибо что Писание говорит? Но поверил Авраам Богу, и это было зачтено ему в праведность.

Ведь что говорит Писание? "Aвраам поверил Богу, и это было зачтено ему как праведность".

Ведь что говорит Писание? «Авраам поверил Богу, и это было засчитано ему в праведность».

Ибо что говорят Еврейские Писания? "Авраам поверил Богу, и это зачлось ему как праведность".

Но что говорит Писание? «Поверил Авраам Богу — и зачлось ему за праведность».

Ведь что говорит Писание? — Поверил Авраам Богу, и это зачтено ему в праведность.

Ибо что говоритъ Писаніе? Повѣрилъ Авраамъ Богу, и сіе вмѣнилось ему въ праведность. (Быт. 15:6.)

Что же Писание о немъ глаголеть? Верова Авраамъ Богови, и вменися ему во правду •

Что́ бо писа́нїе глаго́летъ; вѣ́рова же а҆враа́мъ бг҃ови, и҆ вмѣни́сѧ є҆мꙋ̀ въ пра́вдꙋ.

Что бо Писа́ние глаго́лет? Ве́рова же Авраа́м Бо́гови, и вмени́ся ему́ в пра́вду.

Параллельные ссылки — Римлянам 4:3

Синодальный перевод:
Мф 20:9; Мк 12:10; Иак 2:23; Иак 4:5; 2Пет 1:20-21; Рим 3:22; Рим 4:5; Рим 4:9; Рим 4:11; Рим 4:22-25; Рим 9:17; Рим 10:11; Рим 11:2; Гал 3:6-8; Гал 3:14; Гал 4:30; 1Тим 5:18; Быт 15:6; Пс 106:31; Ис 8:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.