О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
Глупые галаты! Кто это так заворожил вас, вас, которым так ясно был представлен распятый Иисус Христос?
Кто же вас, неразумные галаты, околдовал? А ведь Иисус Христос был виден вам так ясно, словно его прямо на ваших глазах и распяли!
Современный перевод РБО
Гала́ты, глупцы, кто вас сглазил?! Вы же, казалось, собственными глазами видели распятого Иисуса Христа, когда слушали мою Весть!
О неразумные галаты! Вам так ясно был представлен Иисус Христос, как если бы Его у вас на глазах распяли! Кто же смог заворожить вас?[1]
Глупые галаты! Кто околдовал вас, что вы не покоряетесь истине? Ведь у вас перед глазами был представлен Иисус Христос, словно Его распяли у вас.
О неразумные галаты! Находясь перед вами, через свои проповеди я лично объявил вам о смерти Иисуса Христа на кресте. Но вы забыли обо всём этом, как будто поддавшись колдовским чарам.
О неразумные Галаты! Кто-то околдовал вас, хотя на ваших глазах было объявлено о том, что Иисус Христос умер на кресте!
О несмысленные Галаты, кто вас заворожил, вас, у которых пред глазами Иисус Христос изображен был распятым?
Глупые галаты! И кто это так заворожил вас, людей, которым ясно был представлен распятый Христос?
О, безумные галаты! Кто околдовал вас, у которых пред глазами был предначертан Иисус Помазанник, распятый?
Глупые галаты! Кто околдовал вас? Перед вашим взором ясно предстал Мессия Иисус, преданный смерти, словно преступник!
О неразумные галаты! Кто внушил вам, что не надо повиноваться истине, — вам, у которых прежде словно перед глазами Иисус Христос был изображен распятым?
О безразсудные Галаты! кто прельстилъ васъ [не покаряться истинѣ]? Васъ, предъ глазами коихъ Іисусъ Христосъ изображенъ былъ такъ, какъ бы Онъ у васъ былъ распятъ?
Непонятливые галаты! Кто обморочил вас? Это вас‑то, чьим глазам столько открылось о Христе распятом!
О несмысленыя Галате, кто васъ прелстилъ истинне не покарятися? Предъ вашима бо очима Ісусъ Христосъ, прежде написан, и в васъ распятъ •
Ѽ, несмы́сленнїи гала́тє, кто̀ вы̀ прельсти́лъ є҆́сть не покори́тисѧ и҆́стинѣ, и҆̀мже пред̾ ѻ҆чи́ма і҆и҃съ хрⷭ҇то́съ преднапи́санъ бы́сть, въ ва́съ распѧ́тъ;
О, несмы́сленнии Гала́те, кто вы прельсти́л есть не покори́тися и́стине, и́мже пред очи́ма Иису́с Христо́с преднапи́сан бысть, в вас ра́спят?