О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
Глупые галаты! Кто это так заворожил вас, вас, которым так ясно был представлен распятый Иисус Христос?
Кто же вас, неразумные галаты, околдовал? А ведь Иисус Христос был виден вам так ясно, словно его прямо на ваших глазах и распяли!
Современный перевод РБО
Гала́ты, глупцы, кто вас сглазил?! Вы же, казалось, собственными глазами видели распятого Иисуса Христа, когда слушали мою Весть!
О неразумные галаты! Вам так ясно был представлен Иисус Христос, как если бы Его у вас на глазах распяли! Кто же смог заворожить вас?[1]
Глупые галаты! Кто околдовал вас, что вы не покоряетесь истине? Ведь у вас перед глазами был представлен Иисус Христос, словно Его распяли у вас.
О неразумные галаты! Находясь перед вами, через свои проповеди я лично объявил вам о смерти Иисуса Христа на кресте. Но вы забыли обо всём этом, как будто поддавшись колдовским чарам.
О неразумные Галаты! Кто-то околдовал вас, хотя на ваших глазах было объявлено о том, что Иисус Христос умер на кресте!
О несмысленные Галаты, кто вас заворожил, вас, у которых пред глазами Иисус Христос изображен был распятым?
Глупые галаты! И кто это так заворожил вас, людей, которым ясно был представлен распятый Христос?
О, безумные галаты! Кто околдовал вас, у которых пред глазами был предначертан Иисус Помазанник, распятый?
Глупые галаты! Кто околдовал вас? Перед вашим взором ясно предстал Мессия Иисус, преданный смерти, словно преступник!
Непонятливые галаты! Кто обморочил вас? Это вас-то, чьим глазам столько открылось о Христе распятом!
О неразумные галаты! Кто внушил вам, что не надо повиноваться истине, — вам, у которых прежде словно перед глазами Иисус Христос был изображен распятым?
О безразсудные Галаты! кто прельстилъ васъ [не покаряться истинѣ]? Васъ, предъ глазами коихъ Іисусъ Христосъ изображенъ былъ такъ, какъ бы Онъ у васъ былъ распятъ?
О несмысленыя Галате, кто васъ прелстилъ истинне не покарятися? Предъ вашима бо очима Ісусъ Христосъ, прежде написан, и в васъ распятъ •
Ѽ, несмы́сленнїи гала́тє, кто̀ вы̀ прельсти́лъ є҆́сть не покори́тисѧ и҆́стинѣ, и҆̀мже пред̾ ѻ҆чи́ма і҆и҃съ хрⷭ҇то́съ преднапи́санъ бы́сть, въ ва́съ распѧ́тъ;
О, несмы́сленнии Гала́те, кто вы прельсти́л есть не покори́тися и́стине, и́мже пред очи́ма Иису́с Христо́с преднапи́сан бысть, в вас ра́спят?