Библия Гал Галатам 3:1 › сравнение

Галатам 3:1

Сравнение:
Галатам 3:1


О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?

Глупые галаты! Кто это так заворожил вас, вас, которым так ясно был представлен распятый Иисус Христос?

Кто же вас, неразумные галаты, околдовал? А ведь Иисус Христос был виден вам так ясно, словно его прямо на ваших глазах и распяли!

Современный перевод РБО

Гала́ты, глупцы, кто вас сглазил?! Вы же, казалось, собственными глазами видели распятого Иисуса Христа, когда слушали мою Весть!

О неразумные галаты! Вам так ясно был представлен Иисус Христос, как если бы Его у вас на глазах распяли! Кто же смог заворожить вас?[1]

Глупые галаты! Кто околдовал вас, что вы не покоряетесь истине? Ведь у вас перед глазами был представлен Иисус Христос, словно Его распяли у вас.

О неразумные галаты! Находясь перед вами, через свои проповеди я лично объявил вам о смерти Иисуса Христа на кресте. Но вы забыли обо всём этом, как будто поддавшись колдовским чарам.

О неразумные Галаты! Кто-то околдовал вас, хотя на ваших глазах было объявлено о том, что Иисус Христос умер на кресте!

О несмысленные Галаты, кто вас заворожил, вас, у которых пред глазами Иисус Христос изображен был распятым?

Глупые галаты! И кто это так заворожил вас, людей, которым ясно был представлен распятый Христос?

О, безумные галаты! Кто околдовал вас, у которых пред глазами был предначертан Иисус Помазанник, распятый?

Глупые галаты! Кто околдовал вас? Перед вашим взором ясно предстал Мессия Иисус, преданный смерти, словно преступник!

О неразумные галаты! Кто внушил вам, что не надо повиноваться истине, — вам, у которых прежде словно перед глазами Иисус Христос был изображен распятым?

О безразсудные Галаты! кто прельстилъ васъ [не покаряться истинѣ]? Васъ, предъ глазами коихъ Іисусъ Христосъ изображенъ былъ такъ, какъ бы Онъ у васъ былъ распятъ?

Непонятливые галаты! Кто обморочил вас? Это вас‑то, чьим глазам столько открылось о Христе распятом!

О несмысленыя Галате, кто васъ прелстилъ истинне не покарятися? Предъ вашима бо очима Ісусъ Христосъ, прежде написан, и в васъ распятъ •

Ѽ, несмы́сленнїи гала́тє, кто̀ вы̀ прельсти́лъ є҆́сть не покори́тисѧ и҆́стинѣ, и҆̀мже пред̾ ѻ҆чи́ма і҆и҃съ хрⷭ҇то́съ преднапи́санъ бы́сть, въ ва́съ распѧ́тъ;

О, несмы́сленнии Гала́те, кто вы прельсти́л есть не покори́тися и́стине, и́мже пред очи́ма Иису́с Христо́с преднапи́сан бысть, в вас ра́спят?

Параллельные ссылки — Галатам 3:1

Синодальный перевод:
Мф 7:26; Мф 13:27; Мф 24:24; Лк 8:13; Лк 24:25; Деян 6:7; Деян 8:9-11; Деян 8:11; Деян 16:6; Деян 17:3; 1Пет 1:22; 1Пет 2:15; 1Пет 4:17; 2Пет 2:18; 2Ин 1:1; Рим 2:8; Рим 6:17; Рим 10:16; 1Кор 1:23-24; 1Кор 2:2; 1Кор 11:26; 2Кор 6:11; 2Кор 10:5; 2Кор 11:3; 2Кор 11:13-15; 2Кор 11:29; Гал 1:6; Гал 2:5; Гал 2:14; Гал 3:3; Гал 4:9; Гал 4:16; Гал 5:7; Гал 5:7-8; Гал 5:10; Еф 3:8; Еф 4:14; Еф 5:15; 2Фес 1:8; 2Фес 2:9-12; 2Фес 2:13; 1Тим 3:15; 1Тим 6:4; Тит 1:10; Евр 5:9; Евр 11:8; Откр 2:20; Откр 13:13-14; Откр 18:3; Исх 7:11; Втор 32:6; 1Цар 13:13; 2Пар 16:9; Притч 28:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.