Послание к Галатам 3 глава » Галатам 3:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 3 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 3:17 / Гал 3:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу.

Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить завет с Авраамом, установленный Богом прежде, и тем самым сделать недействительным данное Аврааму обещание.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Этим я хочу сказать: Закон, который появился четыреста тридцать лет спустя, не может лишить силы утвержденный Богом завет и отменить то, что было в нем обещано.

Я хочу сказать, что завет19 давно уже был утвержден Богом, и Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог лишить силы этот завет и таким образом отменить обещание.

Вот что я имею в виду: закон, который появился спустя четыреста тридцать лет, не мог отменить договор, ранее принятый Богом, и таким образом отменить обещание.

Вот что я имею в виду: закон, который появился спустя четыреста тридцать лет, не мог отменить договора, ранее принятого Богом, и таким образом отменить обещание.

И вот что скажу: завет, составленный Богом, не может быть четыреста тридцать лет спустя объявлен недействительным по закону, и данное Богом обещание не отменимо.

Но то я говорю: завета, установленного Богом прежде. Закон, пришедший четыреста тридцать лет спустя, не лишает силы так, чтобы упразднено было обещание.

Закон, данный людям 430 лет спустя, не мог отменить союза с Авраамом, установленного Богом прежде, и тем самым сделать недействительным данное Аврааму обещание.

И вот что говорю: договора, ранее заверенного Богом, Закон, появившийся спустя четыреста тридцать лет, не аннулирует с отменой обещания.

Сказать же я хочу вот о чём: правовая часть Пятикнижия, возникшая 430 лет спустя, не упраздняет клятву, данную Богом, и не отменяет обещания.

Договора, Богом утвержденного ранее, за четыреста тридцать лет до появления Закона, Закон не отменяет. Обещание остается в силе.

Итак, я утверждаю: закон, появившийся спустя четыреста тридцать лет после установленного Богом завета, не устраняет и не упраздняет обетование,

Я говорю то, что прежде утвержденнаго Богомъ о Христѣ завѣта, законъ, данный спустя четыреста тридцать лѣтъ, не отмѣняетъ, такъ, чтобы обѣтованіе уничтожилось.

Сїе́ же глаго́лю, завѣ́та пред̾ѹтвержде́ннагѡ ѿ бг҃а во хр҇та̀, бы́вый по лѣ́тѣхъ четы́риста и҆ три́десѧтихъ зако́нъ не ѿмета́етъ, во є҆́же разори́ти ѡ҆бѣтова́нїе.

Сие же глаголю, завета предутвержденнаго от Бога во Христа, бывый по летех четыриста и тридесятих закон не отметает, во еже разорити обетование.

Параллельные ссылки — Галатам 3:17

1Кор 1:12; 1Кор 1:17; 1Кор 10:19; 1Кор 7:29; 1Пет 1:11; 1Пет 1:12; 1Пет 1:20; 2Кор 1:20; 2Кор 9:6; Деян 7:6; Кол 2:4; Еф 4:17; Исх 12:40; Исх 12:41; Гал 5:16; Гал 5:4; Гал 3:15; Гал 3:21; Быт 15:13; Быт 15:18; Быт 17:19; Быт 17:7; Быт 17:8; Евр 6:13-18; Евр 7:18; Ис 14:27; Ис 28:18; Иов 40:8; Ин 1:17; Ин 8:56-58; Лк 1:68-79; Чис 23:19; Чис 30:8; Пс 33:10; Рим 3:25; Рим 3:3; Рим 4:13; Рим 4:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.