Некоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа.
Правда и то, что некоторые возвещают Христа из-за зависти и соперничества, но другие возвещают из самых добрых побуждений.
Есть, впрочем, и такие, кто проповедует из зависти и склочности, но остальные возвещают Христа от чистого сердца.
Современный перевод РБО
Некоторые, правда, возвещают Христа из зависти и соперничества. Но другие — из добрых чувств.
Правда, иные из них проповедуют Христа лишь из зависти, из-за соперничества, но другие — по доброму расположению,
Некоторые, правда, из зависти и соперничества, а другие с добрым намерением проповедуют Христа.
Правда, некоторые из них проповедуют Христа из соперничества и зависти, но другие делают это по доброй воле.
Правда, что некоторые из них проповедуют Христа из соперничества и зависти, но другие делают это по доброй воле.
Некоторые, правда, по зависти и соперничеству, некоторые же с добрым расположением проповедуют Христа:
Правда и то, что некоторые проповедуют Христа из-за зависти и соперничества друг с другом, но другие проповедуют из самых добрых побуждений.
И хотя некоторые возвещают Христа в силу зависти и чувства соперничества, зато другие проповедуют из добрых побуждений:
Да, действительно, некоторые провозглашают Мессию из зависти и соперничества, однако остальные делают это с добрыми намерениями.
правда, проповѣдуютъ Христа съ завистію и любопрѣніемъ, но другіе съ добрымъ расположеніемъ.
Правда, некоторые провозглашают Христа из зависти и соперничества. Ну а другие все‑таки — из приязни,
Неціи пакъ для зависти, и ръвения • А иніи з доброю волею, Христа проповедують •
Нѣ́цыи ᲂу҆́бѡ по за́висти и҆ ре́вности, дрꙋзі́и же и҆ за благоволе́нїе хрⷭ҇та̀ проповѣ́даютъ:
Не́цыи у́бо по за́висти и ре́вности, друзи́и же и за благоволе́ние Христа́ пропове́дают.