Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведёт с Ним.
Мы верим, что Иисус умер и что Он воскрес, и поэтому верим, что вместе с Иисусом Бог приведет и усопших с верой в Него.
если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то Бог вместе с Ним приведет и тех из верующих в Него, кто уже умер.
Современный перевод РБО
Ведь если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то мы так же верим, что Бог приведет на небеса к Иисусу тех, кто умер с верой в Него.
Мы ведь верим, что как Иисус умер и воскрес, так и всех усопших Бог поведет[14] через Иисуса к тому, чтобы они были с Ним.
Если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то и тех, кто умер в Иисусе, Бог приведёт с Ним.
Ведь если мы верим, что Иисус умер и воскрес из мёртвых, то Бог вместе с Ним вернёт и всех тех, кто умер, веря во Христа.
Ибо, раз мы верим, что Иисус умер и воскрес из мёртвых, то Бог вместе с Ним вернёт обратно и всех тех, кто умер, веруя в Иисуса.
Ибо, если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то таким же образом и усопших Бог приведёт чрез Иисуса с Ним.
Мы верим, что Иисус умер и что Он воскрес, и что вместе с Иисусом Бог приведет и тех, кто умер с верой в Него.
Ведь как мы верим, что Иисус умер и воскрес, так и в то, что Бог усопших в Иисусе с Ним же приведет.
Ведь если мы верим, что Иисус умер и воскрес, мы также верим, что подобным же образом Бог, через Иисуса, приведёт с ним и умерших.
Иисус, как мы верим, умер и воскрес. Таким же путем Бог приведет с Ним и усопших, у кого была вера в Иисуса.
ибо если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то веруем, что и умершим во Христе Бог дарует жизнь вместе с Ним.
что Іисусъ умеръ и воскресъ, то также и умершихъ во Іисусѣ Богъ приведетъ съ Нимъ.
Аще бо веруемъ яко Ісусъ умре, и воскресе • Тако и Богъ умершая Ісуса ради, приведеть с Нимъ •
А҆́ще бо вѣ́рꙋемъ, ꙗ҆́кѡ і҆и҃съ ᲂу҆́мре и҆ воскр҃се, та́кѡ и҆ бг҃ъ ᲂу҆ме́ршыѧ во і҆и҃сѣ приведе́тъ съ ни́мъ.
А́ще бо ве́руем, я́ко Иису́с у́мре и воскре́се та́ко и Бог уме́ршия во Иису́се приведе́т с Ним.