1-е послание Фессалоникийцам 4 глава » 1 Фессалоникийцам 4:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Фессалоникийцам 4 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Фессалоникийцам 4:15 / 1Фес 4:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы, живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,

Мы теперь говорим вам со слов Господа, что мы, которые будем еще в живых к тому времени, когда придет Господь, нисколько не опередим тех, кто к этому моменту уже умрет.

Современный перевод РБО RBO-2015

Ведь мы говорим вам словами самого Господа, что мы, те из нас, кто останется в живых до прихода Господа, не опередим усопших,

И вот в чем заверяем мы вас словом Господним: те из нас, кто доживет15 до пришествия Господа, не опередят уже упокоившихся в Боге.

То, о чём мы говорим вам сейчас, – послание Господа. Те из нас, кто будут жить во время пришествия Господа, последуют за Ним, но только после умерших.

То, что мы говорим вам сейчас, – послание Господне. Мы, кто жив, кто будет жить до пришествия Господа, конечно, не будем впереди усопших.

Ибо это мы вам говорим словом Господним, что мы живые, остающиеся до пришествия Господа, отнюдь не опередим усопших,

Сам Господь сказал нам, и мы теперь говорим это вам, что мы, которые будем еще в живых к тому времени, когда придет Господь, нисколько не опередим тех, кто к этому моменту уже умрет.

Вот какое слово Господне мы объявляем вам: мы, кто останется в живых ко дню прихода Господа, встретим Его не прежде умерших.

Ведь мы говорим это вам Его собственными, Господними словами, что мы, живые, которые останутся до прихода Господа, ни в коем случае не опередим усопших;

Говоря так, мы исходим из слов самого Господа: мы, оставшиеся в живых во время возвращения Господа, не будем иметь никакого превосходства над умершими,

Говорим вам по Слову Господа: мы, живущие, дожившие до прихода Господа, усопших никак не опередим.

Это мы передаем вам слова Господни: мы, оставшиеся в живых ко времени пришествия Господа, не опередим умерших,

Ибо сіе сказываемъ вамъ словомъ Господнимъ, что мы живущіе, оставшіеся до пришествія Господня, не предупредимъ умершихъ:

Сїе́ бо ва́мъ глаго́лемъ сло́вомъ гд҇нимъ, ѩ҆́кѡ мы̀ живѹ́щїи, ѡ҆ста́вшїи въ прише́ствїе гд҇не, не и҆́мамы предвари́ти ѹ҆ме́ршихъ:

Сие бо вам глаголем словом Господним, яко мы живущии, оставшии в пришествие Господне, не имамы предварити умерших:


Параллельные ссылки — 1 Фессалоникийцам 4:15

1Кор 15:51-53; 3Цар 13:1; 3Цар 13:17; 3Цар 13:18; 3Цар 13:22; 3Цар 13:9; 3Цар 20:35; 3Цар 22:14; 1Фес 4:13; 2Кор 4:14; Иов 41:11; Мф 17:25; Пс 119:147; Пс 119:148; Пс 88:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.