каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
Их надо заставлять молчать, потому что они ради низкой корысти губят целые семьи, уча тому, чему не следует.
Нужно затыкать рот тем, кто сбивает с пути целые семьи, кто учит, чему не следует, — и всё ради бесчестной наживы.
Современный перевод РБО
которым надо затыкать рот, а то они губят целые семьи тем, что ради низменной корысти учат тому, чему не надо учить.
Нельзя допустить, чтобы они говорили свои нелепости в церкви, потому что они губят этим целые семьи, уча из постыдной корысти, чему не следует.
Им следует закрывать рот: они разрушают целые семейства, из-за гнусной корысти учат тому, чему не нужно учить.
Их следует заставить замолчать. Они разрушают целые семьи, проповедуя то, что не следует, и делают это ради постыдной наживы.
Их следует заставить замолчать. Они разрушают целые семьи, проповедуя то, что не следует, и делают это ради постыдной наживы.
которым необходимо заграждать уста, им, которые разрушают целые дома, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
Их надо принуждать молчать, потому что они ради низкой корысти развращают целые семьи, уча тому, чему не следует.
которым надо затыкать рот, которые ставят с ног на голову целые дома, уча, чему не должно, ради постыдной наживы.
Необходимо заставить их замолчать, так как они причиняют вред целым домам, уча тому, чему они не должны учить, и делая всё это ради недостойной корысти.
каковымъ должно заграждать уста. Они развращаютъ цѣлые домы, уча, чему не должно, изъ гнуснаго прибытка.
Их следует остановить: они растлевают целые дома, внушая из подлой корысти непотребное.
Ихже подобаеть воздержати • Ониже вся домы претваряють, учащ яже не подобают, сквернаго прибытка деля •
и҆́хже подоба́етъ ᲂу҆ста̀ загражда́ти: и҆̀же всѧ̑ до́мы развраща́ютъ, ᲂу҆ча́ще ꙗ҆́же не подоба́етъ, скве́рнагѡ ра́ди прибы́тка.
И́хже подоба́ет уста́ загражда́ти: и́же вся до́мы развраща́ют, уча́ще я́же не подоба́ет, скве́рнаго ра́ди прибы́тка.