Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение?
Разве ангелы — это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?
Да ведь все ангелы — служебные духи, они посланы служить людям, которым предстоит получить в удел спасение.
Современный перевод РБО
Разве все они не более, чем служебные духи, посланные служить тем, кому предстоит получить спасение?
Все ангелы — это только духи, Богу служащие и посылаемые Им в помощь тем, кто должен наследовать спасение.
Разве все они не служебные духи, посылаемые на помощь тем, кому предстоит наследовать спасение?
Разве Ангелы не духи, находящиеся на службе у Бога, и разве они не посланы служить тем, кто унаследуют спасение?
Разве ангелы не духи на службе Божьей, и разве они не посланы служить тем, кто унаследует спасение?
Не все ли они служебные духи, посылаемые на служение для имеющих наследовать спасение?
Разве ангелы — это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит наследовать спасение?
Разве не все они лишь служебные духи, посылаемые на служение ради тех, что готовятся унаследовать спасение?
Разве они не просто служащие духи, посланные на помощь тем, кто будет спасён Богом?
Кто они, все эти духи, если не просто слуги, посланные служить наследникам спасения!
Не всѣ ли они суть служебные духи, посылаемые на служеніе для тѣхъ, которые должны наслѣдовать спасеніе?
Не въси ли суть служения дуси, шлемыи во служение для хотящихъ наследовати спасение?
Не вси́ ли сꙋ́ть слꙋже́бнїи дꙋ́си, въ слꙋже́нїе посыла́еми за хотѧ́щихъ наслѣ́довати спⷭ҇нїе;
Не вси ли суть служе́бнии ду́си, в служе́ние посыла́еми за хотя́щих насле́довати спасе́ние?