Эзэкіэля 6 глава

Кніга прарока Эзэкіэля
Пераклад Антонія Бокуна → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Антонія Бокуна

1 І было да мяне слова ГОСПАДА, кажучы:
2 «Сыне чалавечы, зьвярні аблічча тваё на горы Ізраіля і прароч супраць іх,
3 і кажы: “Горы Ізраіля, слухайце слова Госпада ГОСПАДА. Гэта кажа Госпад ГОСПАД гарам і ўзгоркам, ярам і лугам. Вось, Я прывяду на вас меч і зьнішчу ўзгоркі вашыя,
4 і будуць зруйнаваныя ахвярнікі вашыя і паразьбіваныя слупы вашыя, і Я кіну забітых вашых перад ідаламі вашымі.
5 І Я палажу трупы сыноў Ізраіля перад ідаламі вашымі, і косткі вашыя параскідаю вакол ахвярнікаў вашых.
6 У-ва ўсіх месцах пражываньня вашага гарады будуць зруйнаваныя, узгоркі зьнішчаныя, ахвярнікі вашыя будуць апаганеныя і зруйнаваныя, ідалы вашыя паразьбіваныя і панішчаныя, а слупы вашыя паламаныя, і згінуць усе справы вашыя.
7 І будуць падаць сярод вас забітыя, і вы даведаецеся, што Я — ГОСПАД.
8 Але Я пакіну вам пры жыцьці сярод народаў тых, якія выратуюцца ад мяча, калі расьцярушу вас сярод земляў [чужых].
9 Тыя, што застануцца пры жыцьці, будуць памятаць пра Мяне сярод народаў, куды будуць пераселеныя, бо Я скрышу сэрца іхняе чужаложнае, якое адступіла ад Мяне, і вочы іхнія, якія чужаложаць з ідаламі. І яны будуць брыдзіцца самімі сабою дзеля бязбожнасьці, якую чынілі ў-ва ўсіх брыдотах сваіх.
10 І даведаюцца яны, што Я — ГОСПАД, і [што] не дарма Я прамаўляў да іх, што ўчыню супраць іх гэтае ліха”.
11 Гэта кажа Госпад ГОСПАД: “Ударай у далоні твае, і тупай нагою тваёй, і кажы: "Гора дзеля ўсякіх брыдотаў ліхіх дому Ізраіля, бо будуць яны падаць ад мяча, голаду і заразы".
12 Той, які далёка, — памрэ ад заразы; той, які блізка, — загіне ад мяча, а той, што застанецца [ў горадзе] і будзе выратаваны, — памрэ ад голаду. І Я заспакою лютасьць Маю на іх.
13 І вы даведаецеся, што Я — ГОСПАД, калі забітыя вашыя будуць [ляжаць] паміж ідалаў вашых, вакол ахвярнікаў вашых, на кожным узгорку высокім, на ўсіх вяршынях горных, пад кожным дрэвам зялёным і пад кожным рассахатым дубам, дзе складалі вы пахкія каджэньні ўсім ідалам сваім.
14 І Я выцягну руку Маю супраць іх, і перамяню зямлю гэтую ў бязьлюдзьдзе і пустэчу, ад пустыні аж да Рыўлі, у-ва ўсіх месцах пражываньня іхняга, і даведаюцца, што Я — ГОСПАД”».

Толкование Далласской семинарии

Иез 6:1−3. Живя на равнинах Вавилонских и тоскуя по изобилующей горами и холмами родине, Иезекииль часто называл ее «горы Израилевы» (сравните, к примеру, с 36:1, 4, 8). Прореки… горам Израилевым, велит ему Господь, т. е. возвести живущим на них (в стихе 3 «география обращения» расширяется: Господь… говорит… и долинам и лощинам) о грядущих на них бедствиях. (Заметим, что долины тоже ассоциируются в этом тексте с ненавистным Господу идолопоклонством, ибо в многочисленных «рощах долин» совершались под тенью деревьев языческие служения, чаще всего Астарте, изображения которой вырезались на деревьях. Лощинами названы пересыхающие в летнее время русла рек; евр. вади.) В предыдущей главе (5:11) Господь говорит об осквернении святилища Его (подразумевая служение языческим богам на территории храма), здесь же предупреждает о разрушении высот, на которых совершались идолослужения.

Иез 6:4−7. Порой на высотах возводились языческие храмы, или капища (3Цар 12:31), но чаще — жертвенники. Столбы… в честь солнца — это «священные» столбы, символизировавшие Ваала, которому поклонялись как богу солнца. И повергну убитых ваших пред идолами вашими. Здесь подразумеваются служители при жертвенниках: будучи убиты пред идолами, которым служили, они «засвидетельствуют» об их бессилии. В стихе 5 речь об осквернении языческих капищ и «священных мест»: И положу трупы… перед идолами их, и рассыплю кости… вокруг жертвенников.

Осквернены будут и сами тела сынов Израилевых, предавшихся идолопоклонству, которые лишены будут положенного погребения. Лишь опустошением всей этой грешной земли и уничтожением, либо изгнанием ее жителей, может быть положен конец растлившей ее скверне. Да исчезнет с нее всякий след «богов», изготовленных руками людей: чтобы… изгладились произведения ваши (стих 6 и фразу, завершающую его). Немного истории. «Высоты» покрывали ханаанскую землю задолго до появления в ней евреев. И Бог приказал им разрушить их (Чис 33:52).

Израилю должно было поклоняться только в скинии, установленной в Силоме (Втор 12:2−14; 1Цар 1:3). После разрушения Силома (вероятно, филистимлянами) Израиль лишился центрального места богопоклонения. Он не имел его до сооружения храма в Иерусалиме. Жертвенник и скиния вначале были перемещены в Гаваон (2Пар 1:1−3), а затем в Кириаф-Иарим (1Цар 6:21 — 7:1). Причем стол для хлебов предложения, возможно, находился в Номве (1Цар 21:1−6).

Так или иначе, но на этот период Бог разрешил евреям пользоваться высотами как временными местами богослужения (3Цар 3:2). Из Ветхого Завета известно, что и Самуил (1Цар 9:12−14) и царь Соломон (3Цар 3:3) поклонялись Господу на высотах. Но после того, как в Иерусалиме построен был храм, поклонение на высотах вновь было объявлено неприемлемым. И большая часть их, находившаяся в палестинской земле, сделалась местом идолопоклонства (3Цар 11:7−10).

Еврейские цари, хранившие верность Иегове, пытались разрушать высоты (к примеру, Езекия — 4Цар 18:3−4; Иосия — 4Цар 23:8−9), но «жители земли» опять и опять восстанавливали их, особенно при царях, изменявших завету с Господом (как, например, Манассия — 4Цар 21:1−6). Ко времени пророка Иезекииля «высот» в земле Иудейской было немало.

Иез 6:8−10. Посреди грозного провозвестия суда прозвучало обещание Божией милости. Устами Иезекииля Бог обещал сберечь остаток (сравните с 5:3−5; 12:16). Не все израильтяне погибнут, но часть их уцелеет от меча вавилонян и будет рассеяна среди народов. И вот там, в плену, на чужбине, когда блудное сердце их, отпадшее от Иеговы ради бесполезных идолов, сокрушено будет всем пережитым, вспомнят они о Господе и… к самим себе почувствуют отвращение за то зло, какое они делали. Это будет их покаянием. Может быть, Иезекииль уже наблюдал, как действует оно в его соплеменниках, побуждая их признавать, что их Господь действительно есть Бог, Который, если обещал бедствие, то посылает его, однако, не делает этого напрасно, но с целью пробудить совратившиеся сердца.

Иез 6:11−12. «Сложный жест» в стихе 11 выражал как радость, так и насмешку. Иезекиилю он «предписан» в знак горестной насмешки. Некуда будет, повторяет пророк, укрыться членам дома Израилева. Избегшие одного бедствия, они станут жертвами другого.

Иез 6:13−14. Тут повторены и дополнены мысли, выраженные выше (стихи 4−7). В стихе 14 — образ руки Господней, простертой, чтобы карать. Степь здесь то же, что пустыня. Но это прием гиперболы, так как в настоящую пустыню Бог не обращал землю обетованную никогда. Пустыня под названием Дивлаф — не известна. Исследователи полагают, что здесь надо читать «Ривла»; описка переписчика легко объяснима схожей формой двух еврейских букв («д» и «р»). Ривлой же назывался город на сирийской реке Оронт.

Если Иезекииль имел в виду именно этот город, то говорил о всей земле обетованной, называя Ривлу в качестве северной границы земли. Русскому от (стих 14) в англ. тексте соответствует «в направлении». Пророк мог таким образом подразумевать: «от юга в направлении к северу, до границы, не останется ни одного населенного места, не разрушенного завоевателями».



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.