Числа 24 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1 Теперь, когда Валаам понял, что ГОСПОДУ угодно, чтобы он благословлял Израиль, не пошел он, как то бывало прежде, искать какие-либо знаки или предзнаменования, а сразу же повернулся лицом к пустыне.
2 Устремив на нее свой взор, Валаам увидел народ израильский, расположившийся в установленном порядке, по коленам своим. Дух Божий сошел на него,
3 и изрек он сие прорицание1 свое:

«Так говорит Валаам, сын Беора,
так говорит муж с открытым оком;2

4

так говорит тот,
кто слышит слова Божьи.
Он захвачен видением,
что Всесильным3 ниспослано,
ответ получает он свыше,
и глаза его открыты.4

5

Великолепны шатры твои, Иаков,
и обители твои, Израиль!

6

Они как далеко протянувшиеся
ряды пальм,
как сады возле реки;
как алойные деревья,
ГОСПОДОМ насажденные;
подобны кедрам, у вод растущим.

7

Вода будет выплескиваться
из полных ведер Израиля —
ее будет в изобилии для семени его.
Превыше Агага враждебного
будет царь его,
и царство его
возвысится над другими.

8

Что мощные рога для быка дикого,
то для них Бог,
выведший их из Египта;
вот и поглотит он
народы враждебные,
сокрушит их кости,
пронзив тела стрелами своими.

9

Когда Израиль к земле припадает
и, как лев, засыпает,
как львица, —
кто посмеет его потревожить?!
Благословен,
кто тебя благословляет,
и проклят тебя проклинающий!»

10 Рассердился тут Балак, всплеснул руками и сказал Валааму: «Я позвал тебя, чтобы проклял ты врагов моих, а ты благословил их, да еще и трижды!
11 Хватит, убирайся отсюда! Обещал я оказать тебе великие почести, отблагодарить щедро, но, видно, ГОСПОДЬ решил отказать тебе в почестях».
12 Валаам возразил ему: «Не говорил ли я посланцам твоим, которых направлял ты ко мне:
13 „Если Балак даст мне и весь дворец свой, набитый серебром и золотом, я не смогу поступить наперекор повелению ГОСПОДА, не смогу сам от себя5 сделать ни доброго, ни злого. Скажу только то, что скажет мне ГОСПОДЬ!“
14 Вне сомнения, вернусь я к народу своему. Но прежде позволь мне поведать тебе о том, как поступит этот народ с народом твоим в грядущие дни».
15 И тогда изрек он сие прорицание свое:

«Так говорит Валаам, сын Беора,
так говорит муж с открытым оком;

16

так говорит тот,
кто слышит слова Божьи,
кто мысли6 Всевышнего знает.
Он захвачен видением,
что Всесильным ниспослано,
ответ получает он свыше,
и глаза его открыты.

17

Вижу его,
но не как уже пришедшего;
постигаю его, но не близко он.
Восходит звезда от Иакова,
и поднимается скипетр
от Израиля;7
разобьет он лбы Моава
и черепа8 всех потомков Шета.

18

И Эдом будет завоеван,
и Сеир, враг его,
той же участи подвергнется —
всюду явит силу Израиль.

19

Один из потомков Иакова
править будет,
и он истребит
оставшихся в городе».9

20 Тогда же провидел Валаам и будущее Амалека и о нем изрек свое прорицание:

«Пусть первым из всех племен
племя Амалека считалось,
но конец его —
полное уничтожение».

21 И будущее кенеев провидел Валаам, о них он изрек свое прорицание:

«Несокрушимой кажется
обитель твоя,
ибо на скале расположил ты
гнездо свое.

22

Но Каин обречен на сожжение,
как только Ассур
поведет тебя в плен».

23 И еще одно прорицание изрек Валаам:

«Увы! Кто же останется в живых,
когда Бог совершит это?

24

Корабли придут
с берегов Киттима,
смирят они Ассура и Эвера.
Но и сами они погибнут».

25 После того поднялся Валаам и ушел домой. А Балак пошел своей дорогой.

Толковая Библия Лопухина

Третья и четвертая притчи Валаама об Израиле. — Притча об Амалике. — Притча о кенеях. — Притча об ассуре, евере и киттиме.

Чис 24:1. Валаам увидел, что Господу угодно благословлять Израиля, и не пошел, как прежде, для волхвования, но обратился лицем своим к пустыне.

Валаам окончательно убедился, что он может только благословлять народ Божий, а потому уже не удаляется от жертвенника для разрешения своего душевного волнения.

Чис 24:3. И произнес он притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,

«С открытым оком», т. е. с даром пророческого ясновидения.

Чис 24:4. говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:

«Падает, но открыты глаза его», т. е.: хотя пророк (по слабости человеческой) подвержен возможности нравственного падения и (в состоянии пророческого восторга) сильному физическому расслаблению, — его умственное око не перестает прозревать волю Божию.

Чис 24:7. польется вода из ведр его, и семя его будет как великие воды, превзойдет Агага царь его и возвысится царство его.

Символом богатства и плодородия берется вода, как непременное условие обильной и богатой растительности. Имя «Агаг» (LXX: Γώγ, слав.: Гог), по всей вероятности, было титулом амаликитских царей, подобно тому, как имена: «Авимелех» — герарских; «Фараон», «Птоломей» — египетских; «Кесарь» — римских.

Чис 24:17. Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.

Чис 24:18. Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою.

Чис 24:19. Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города.

Ближайшим образом и отчасти имеется в виду могущество Израиля при его славных земных царях. Во всей же своей полноте пророчество относится Церковью ко временам Мессии.

Церковь положила настоящее пророчество паремийным чтением на праздник Рождества Христова.

По словам одной церковной песни на означенный праздник, «ныне из Иакова, якоже Валаам рече, рождается Христос; языки же господствует, и возвысится благодатию Царство Его пребывающее непременно» (троп. 5 п. кан. на Р. X.). «Волхва звездочетца Валаама гадания ныне исполняются, — говорится в другом месте, — воссия бо звезда от Иакова и настави к солнцу славы дары носящие волхвы, от Персиды цари» (троп. 3 п. кан. на Р. X.).

Чис 24:20. И увидел он Амалика, и произнес притчу свою, и сказал: первый из народов Амалик, но конец его — гибель.

Амаликитяне (Быт 14:7) — древнее ханаанское племя, кочевавшее между Египтом и Палестиной (Исх 17; Чис 13:30:14.45; 1Цар 15:7:27.8). В них можно видеть потомков Амалика, одного из сыновей Елифаза, первенца Исава от Ады (Быт 36:10:12).

Военное могущество амаликитян окончательно сокрушено было при Давиде.

Чис 24:21. И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое;

Кенеи (Быт 15:19) — древнее ханаанское племя, получившее свое название («кень» или «кин» — гнездо), быть может, от тех аулов, которые они устраивали для себя в горах обитаемых ими местностей (Властов).

Часть кенеян, через родственника Моисея Иофора, который называется кенеянином (Суд 1:16), сблизилась с евреями и поселилась в Палестине (Суд 1:16:4.11, 17). Часть сблизилась с мадианитянами и амаликитянами(1Цар 15:5−7:27.10, 30.29).

Чис 24:22. но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассур уведет тебя в плен.

Начало стиха очень различно в греко-слав. т. от евр.-русск., вследствие того, что LXX поняли евр. qain в смысле нариц. «гнездо», а гл. «ebaer» — в смысле собств. «Веор».

Имеется в виду или нашествие месопотамского царя Хусарсафема (Суд 3:8), или порабощение израильтян (а c ними и кенеев) ассириянами.

Чис 24:23. И [увидев Ога,] произнес притчу свою, и сказал: горе, [горе,] кто уцелеет, когда наведет сие Бог!

Слов «увидев Ога» нет в еврейском тексте (как отсутствуют они и во многих код. LXX у Гольмеса). Речь Валаама обращена к ассуру, еверу и киттиму.

Чис 24:24. придут корабли от Киттима, и смирят Ассура, и смирят Евера; но и им гибель!

«Придут корабли от Киттима и смирят Ассура». Под именем «Киттим» на языке Св. Писания разумеются острова и прибрежья Средиземного моря, расположенные на запад от Палестины, как-то: Македония, Греция, Италия, с прилегающими к ним островами. В 1 кн. Мак Александр Македонский представляется пришедшим из земли Хиттим (Хеттим, Киттим); по уверению раввинов, Хиттим и Македония — одно и то же.

Таким образом, начало порабощения Ассура (собирательное имя азиатских монархий) Киттимом можно усматривать в завоевательных походах Александра Македонского (1 Мак 1.1). Впоследствии греческая гегемония на Востоке сменилась римской.

«И смирят Евера»: имеется в виду подчинение евреев греческому и римскому господству.

«Но и им гибель». Греко-римская империя (Киттим) в свой черед упала под ударами варварских народов.

Чис 24:25. И встал Валаам и пошел обратно в свое место, а Валак также пошел своею дорогою.

Валааму не суждено было возвратиться в свою родину. Его постигла смерть от меча евреев, как божественное возмездие (Чис 31:8) за коварный совет, данный Валаку против израильского народа (Чис 25).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: изрек притчу / поучительное рассуждение; то же в ст. 15, 20, 21 и 23.
3  [2] — LXX: муж, истинно видящий; то же в ст. 15.
4  [3] — Евр. Шаддай традиционно переводилось как «Всемогущий» или как «Вседержитель».
4  [4] — Друг. возм. пер.: он падает / в транс впадает, и глаза его открыты; то же в ст. 16.
13  [5] — Букв.: из сердца своего.
16  [6] — Букв.: знание.
17  [7] — LXX: восходит звезда от Иакова, поднимается муж (в сирийском переводе: князь; в Таргуме Онкелоса: мессия / помазанник) от Израиля.
17  [8] — Так в Самаритянском Пятикнижии (ср. Иер 48:45).
19  [9] — Друг. чтение: оставшихся в Аре.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.