Richter 2 глава

Richter
Elberfelder Bibel 2006 → Толковая Библия Лопухина

Elberfelder Bibel 2006

1 Und der Engel des HERRN kam von Gilgal herauf nach Bochim; und er sprach: Ich habe euch aus Ägypten heraufgeführt und euch in das Land gebracht, das ich euren Vätern zugeschworen habe. Und ich sagte: Ich werde meinen Bund mit euch nicht brechen in Ewigkeit;
2 und ihr, ihr sollt keinen Bund mit den Bewohnern dieses Landes schließen, ihre Altäre sollt ihr niederreißen. Aber ihr habt meiner Stimme nicht gehorcht. Was habt ihr da getan!
3 So habe ich auch gesagt: Ich werde sie nicht vor euch vertreiben! Sie werden euch zu ‹Geißeln für eure› Seiten werden[1], und ihre Götter werden euch zur Falle werden.
4 Und es geschah, als der Engel des HERRN diese Worte zu allen Söhnen Israel geredet hatte, da erhob das Volk seine Stimme und weinte.
5 Und sie gaben jenem Ort den Namen Bochim[2]. Und sie opferten dort dem HERRN.
6 Und Josua entließ das Volk, und die Söhne Israel gingen hin, jeder in sein Erbteil, um das Land in Besitz zu nehmen.
7 Und das Volk diente dem HERRN alle Tage Josuas und alle Tage der Ältesten, die nach Josua noch länger lebten[3], die das ganze große Werk des HERRN gesehen hatten, das er für Israel getan hatte.
8 Dann starb Josua, der Sohn des Nun, der Knecht des HERRN, 110 Jahre alt.
9 Und sie begruben ihn im Gebiet seines Erbteils, in Timnat-Heres auf dem Gebirge Ephraim, nördlich vom Berg Gaasch.
10 Und auch jene ganze Generation[4] wurde zu ihren Vätern versammelt. Und eine andere Generation kam nach ihnen auf, die den HERRN nicht kannte und auch nicht das Werk, das er für Israel getan hatte.
11 Da taten die Söhne Israel, was böse war in den Augen des HERRN, und dienten den Baalim.
12 Und sie verließen den HERRN, den Gott ihrer Väter, der sie aus dem Land Ägypten herausgeführt hatte, und liefen anderen Göttern nach, von den Göttern der Völker, die rings um sie her ‹lebten›, und sie warfen sich vor ihnen nieder und reizten den HERRN zum Zorn.
13 So verließen sie den HERRN und dienten dem Baal und den Astarot.
14 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Israel, und er gab sie in die Hand von Plünderern, die sie ausplünderten. Und er verkaufte sie in die Hand ihrer Feinde ringsum, so dass sie vor ihren Feinden nicht mehr standhalten konnten.
15 Überall, wohin sie auszogen, war die Hand des HERRN gegen sie zum Bösen, ganz wie der HERR geredet und wie der HERR ihnen geschworen hatte; so waren sie sehr bedrängt.
16 Da ließ der HERR Richter aufstehen, die retteten sie aus der Hand ihrer Plünderer.
17 Aber auch auf ihre Richter hörten sie nicht, sondern hurten anderen Göttern nach und warfen sich vor ihnen nieder. Sie wichen schnell ab von dem Weg, den ihre Väter, um den Geboten des HERRN zu gehorchen, gegangen waren; sie handelten nicht so.
18 Und wenn der HERR ihnen Richter erstehen ließ, war der HERR mit dem Richter, und er rettete sie aus der Hand ihrer Feinde alle Tage des Richters. Denn der HERR hatte Mitleid wegen ihres Ächzens über die, die sie quälten und sie bedrängten.
19 Und es geschah, sobald der Richter gestorben war, kehrten sie um und trieben es schlimmer als ihre Väter darin, anderen Göttern nachzulaufen, ihnen zu dienen und sich vor ihnen niederzuwerfen. Sie ließen nichts fallen von ihren Taten und von ihrem halsstarrigen Wandel.
20 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Israel, und er sprach: Weil diese Nation meinen Bund übertreten hat, den ich ihren Vätern geboten habe, und sie meiner Stimme nicht gehorcht haben,
21 so werde auch ich nicht länger irgendeinen vor ihnen vertreiben aus den Nationen[5], die Josua übrig gelassen hat, als er starb,
22 damit ich Israel durch sie prüfe[6], ob sie den Weg des HERRN bewahren werden, darauf zu gehen, wie ihre Väter ‹ihn› bewahrt haben, oder nicht.
23 So ließ der HERR diese Nationen bleiben, ohne sie schnell zu vertreiben, und gab sie nicht in die Hand Josuas.

Толковая Библия Лопухина

1−5. Явление Ангела Господня в Бохиме и его увещание народу. — Общий очерк смены и взаимной связи событий в истории израильского народа во время Судей (6−23)

Суд 2:1. И пришел Ангел Господень из Галгала в Бохим [и в Вефиль и к дому Израилеву] и сказал [им: так говорит Господь]: Я вывел вас из Египта и ввел вас в землю, о которой клялся отцам вашим [дать вам], и сказал Я: «не нарушу завета Моего с вами вовек;

Суд 2:2. и вы не вступайте в союз с жителями земли сей; [богам их не поклоняйтесь, изваяния их разбейте,] жертвенники их разрушьте». Но вы не послушали гласа Моего. Что вы это сделали?

Суд 2:3. И потому говорю Я: [не стану уже переселять людей сих, которых Я хотел изгнать,] не изгоню их от вас, и будут они вам петлею, и боги их будут для вас сетью.

После того как израильтяне не исполнили заповеди Господней об изгнании из земли обетованной народов Ханаанских, пришел из Галгала (ср. Нав 4:19−20) в Бохим, по LXX-ти так же в Вефиль, к представителям израильского народа, Ангел Господень, который именем Господа указал им на неисполнение ими заповеди Господней относительно хананеев, и на ожидающее их за такое неисполнение воли Божией Божие наказание: неизгнанные народы будут петлей для народа израильского и боги их — предметом соблазна. Под Ангелом Господним одни разумеют Ангела Господня, ведшего народ израильский в землю обетованную (ср. Исх 32:34, Исх 33:1−3), другие — какого либо пророка, явившегося вестником Божиим (ср. Агг 1:13, Мал 3:1), иные первосвященника Финееса, по колику первосвященник есть вестник Господа Саваофа (ср. Мал 2:7). Местечко Бохим (Плачущие) можно отождествлять с аllon bacuth ( дуб плача), который находился недалеко от Вефиля (Быт 35:8), где полагается Бохим.

Суд 2:4. Когда Ангел Господень сказал слова сии всем сынам Израилевым, то народ поднял громкий вопль и заплакал.

Суд 2:5. От сего и называют то место [Бохим]. Там принесли они жертву Господу..

Речь Ангела Господня вызвала в слушавшем ее народе израильском чувство раскаяния, так что народ пролил слезы, почему и это место потом называлось Бохим (Плачущие, LXX — Kλαυθυωνες).

Суд 2:6. Когда Иисус распустил народ, и пошли сыны Израилевы, [каждый в свой дом и] каждый в свой удел, чтобы получить в наследие землю,

Суд 2:7. тогда народ служил Господу во все дни Иисуса и во все дни старейшин, которых жизнь продлилась после Иисуса и которые видели все великие дела Господни, какие Он сделал Израилю.

Суд 2:8. Но когда умер Иисус, сын Навин, раб Господень, будучи ста десяти лет,

Суд 2:9. и похоронили его в пределе удела его в Фамнаф-Сараи, на горе Ефремовой, на север от горы Гааша;

Приступая к характеристике времени Судей, бытописатель для более отчетливой характеристики событий этого времени упоминает о состоянии народа во время последних дней Иисуса Навина и при жизни старейшин израильских, видевших дивные дела Господа во время странствования евреев по Аравийской пустыне. Ср. Нав 24:28−31.

Суд 2:10. и когда весь народ оный отошел к отцам своим, и восстал после них другой род, который не знал Господа и дел Его, какие Он делал Израилю, -

Суд 2:11. тогда сыны Израилевы стали делать злое пред очами Господа и стали служить Ваалам;

Суд 2:12. оставили Господа Бога отцов своих, Который вывел их из земли Египетской, и обратились к другим богам, богам народов, окружавших их, и стали поклоняться им, и раздражили Господа;

Суд 2:13. оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.

По смерти Иисуса Навина и старейшин, видевших дела Господа и во время странствования народа по Аравийской пустыне, явившиеся вновь потомки сынов израилевых забыли Господа Бога, и стали служить богам ханаанских народов Ваалам и Астартам. Ваал, во множественном числе Ваалы (Baalim) отождествляемый с вавилонским Беном (Дан Бил), буквально «Господин» (dominus) xaнaaнское божество, был олицетворением господства, могущества, производящей силы природы. Применительно к отдельным моментам своего проявления и отдельным областям влияния он получал частные определения и названия. Как стоящий выше всего, он назывался Елион, Baaл Тамиpaл (ср. греч. Ζευς Δημαρους). Как бог неба, он назывался Ваал Самин. Как бог солнца, он назывался Ваал Шемеш или Ваал Хамман. Как производительная сила природы он назывался Таммуз (Адон, ср. греч Αδωνις). Как всепопаляющая сила солнца и как грозный царь вселенной, он назывался Ваал-Молех или Молох, а как Бог ветров и погоды, Ваал Сефон. Как покровитель города (Тира), он назывался Ваал Мелькарт. Kaк покровитель Заветов, он назывался Ваал Берит, а как покровитель плодородия, Вааллпеор и проч. Соответственно различным определениям Ваала, народная речь различала как бы многих «Ваалов» — Астарта, во множественном числе Астарты (Aschtaroth) вероятно буквально «Госпожа счастья, плодородия», называемая также Ашера (счастливая) — ханаанское божество, была олицетворением воспринимающей и рождающей силы природы, почему называлась «лицом Ваала» (facies Baali), и соответствовала вавилонской Белите (супруге Вила). Соответственно различным образом проявления Ваала, отражением которого была Астарта, как свет луны или Венеры, является отражением света солнца, Астарта представлялась иногда богиней счастья и плодородия (ср. греч Афродита, Венера), иногда же богиней войны и мщения (ср. греч Артемида, Немезида). Соответственно различным определениям Астарты, народная речь различала многих «Астарт» (ср. Троицкого И. Г., Религиозное общественное и государственное состояние евреев во время судей, — 104−124 Пальмова М. С. Идолопоклонство у древних евреев, с. 217−322, Zimmern H. und Winckler H. Die Keilinschriften und das alte Testament, von Eberhard Schrader (1902), II-te Halfte, I-te Liefer, SS. 354−358, 420−432. Iastrow Morris, Die Religion Babyloniens und Assyriens, (1902), SS. 52−55, 61−83, 140−143, 214−218). Уклонение израильтян от веры в истинного Бога и увлечение культами ханаанских народов было неоднократно во время судей.

Суд 2:14. И воспылал гнев Господень на Израиля, и предал их в руки грабителей, и грабили их; и предал их в руки врагов, окружавших их, и не могли уже устоять пред врагами своими.

Суд 2:15. Куда они ни пойдут, рука Господня везде была им во зло, как говорил им Господь и как клялся им Господь. И им было весьма тесно.

За таковое уклонение от истинного Бога Господь, наказывающий того, кого Он милует, как орудие для неверного народа израильского, избрал те же народности, которые оставили на своей территории израильтяне и богам которых они служили: эти народности являлись притеснителями израильтян.

Суд 2:16. И воздвигал [им] Господь судей, которые спасали их от рук грабителей их;

Когда, под влиянием внешних притеснений, израильтяне обращались к Господу Он воздвигал им из среды народа особых лиц, которые спасали народ от внешних притеснителей и назывались судьями (schofetim) народа израильского. В спасении Израиля заключалось главное назначение судей. Их власть подобно римским диктаторам оканчивалась с их жизнью и не была наследственной. Для того, чтобы быть судией (Schofet) народа, требовались личные достоинства, а не происхождение от того или иного, хотя бы и знатного в народе, лица. Всех судей упоминаемых в книге Судей, было двенадцать.

Суд 2:18. Когда Господь воздвигал им судей, то Сам Господь был с судьею и спасал их от врагов их во все дни судьи: ибо жалел их Господь, слыша стон их от угнетавших и притеснявших их.

Судьи были только орудием спасения Господня, действительным же Спасителем народа являлся Сам Господь, как Единый и Верховный Правитель народа.

Суд 2:19. Но как скоро умирал судья, они опять делали хуже отцов своих, уклоняясь к другим богам, служа им и поклоняясь им. Не отставали от дел своих и [не отступали] от стропотного пути своего.

Во время жизни судей как руководителей народа, израильтяне оставались верными Господу. Когда же умирал тот или иной судья, они опять уклонялись от Господа и в своей большей части впадали в идолопоклонство. Такая картина несчастия, обращения, спасения и обратного уклонения наблюдается во все время судей.

Суд 2:20. И воспылал гнев Господень на Израиля, и сказал Он: за то, что народ сей преступает завет Мой, который Я поставил с отцами их, и не слушает гласа Моего,

Суд 2:21. и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус, [сын Навин, на земле,] когда умирал, -

Суд 2:22. чтобы искушать ими Израиля: станут ли они держаться пути Господня и ходить по нему, как держались отцы их, или нет?

Суд 2:23. И оставил Господь народы сии и не изгнал их вскоре и не предал их в руки Иисуса.

В наказание за такую неустойчивость израильского народа в вере в Истинного Бога и неисполнение повеления Господня относительно уклонения от идолопоклонства, Господь оставил некоторые из ханаанских народностей жить в пределах обетованной земли для искушения посредством их самих израильтян.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – Kap. 6,11; 1Mo 22,11
1 ⓑ – Kap. 11,24; 5Mo 1,8.35
1 ⓒ – 1Mo 17,7.8; Ps 89,3.4
2 ⓓ – Kap. 6,10; Ps 106,34
2 ⓔ – 1Mo 12,18
3 [1] – vgl. Jos 23,13; manche ergänzen nach 4Mo 33,55: Stacheln; andere ändern in: sie werden <eure> Feinde sein
3 ⓕ – Kap. 8,27; 2Mo 23,33
5 [2] – d. h. Weinende
6 ⓗ – Jos 24,28
7 [3] – w. die ihre Tage verlängerten nach Josua
7 ⓘ – Jos 24,31
8 ⓙ – Kap. 1,1; Jos 24,29.30
9 ⓚ – Kap. 1,1; Jos 24,29.30
10 [4] – d. h. alle, die zu Josuas Zeiten gelebt hatten
10 ⓛ – 2Mo 1,6.8; Jer 9,2
10 ⓜ – Jos 24,31
11 ⓝ – Kap. 3,12; 4,1; 6,1; 10,6; 13,1
12 ⓟ – 5Mo 31,16
12 ⓠ – 2Mo 13,3.14; 5Mo 6,12
12 ⓡ – Kap. 5,8
12 ⓢ – 5Mo 4,25
14 ⓥ – Kap. 4,2; 10,7; 3Mo 26,17; 2Kö 13,3
15 ⓧ – Rt 1,13.21
15 ⓨ – 5Mo 18,20; 1Sam 12,15
15 ⓩ – Kap. 10,9; 2Chr 12,1.2
16 ⓑ – Kap. 3,31; 10,1; 11,32; 1Sam 14,48; Ps 106,43-45
17 ⓒ – 2Chr 36,16
17 ⓓ – 5Mo 31,16.18.29; Jer 3,6
17 ⓔ – Jer 6,16
18 ⓕ – Kap. 6,12
18 ⓖ – Kap. 3,9; 10,16; 2Mo 32,14; Ps 106,45
19 ⓗ – 2Mo 32,7.8; Neh 9,28
19 ⓘ – Kap. 4,1; 8,33; 10,13
19 ⓙ – Jer 16,12
21 [5] – o. nicht länger irgendeine von den Nationen vor ihnen vertreiben
21 ⓛ – Jos 23,13
22 [6] – o. auf die Probe stelle; o. versuche
22 ⓜ – Kap. 3,1.4; 2Mo 15,25
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.