1 Awake, awake,
Clothe yourself in your strength, O Zion;
Clothe yourself in your beautiful garments,
O Jerusalem, the holy city;
For the uncircumcised and the unclean
Will no longer come into you.
O captive Jerusalem;
Loose yourself from the chains around your neck,
O captive daughter of Zion.
Are the feet of him who brings good news,
Who announces peace
And brings good news of happiness,
Who announces salvation,
And says to Zion, “Your God reigns!”
They shout joyfully together;
For they will see with their own eyes
When the LORD restores Zion.
You waste places of Jerusalem;
For the LORD has comforted His people,
He has redeemed Jerusalem.
In the sight of all the nations,
That all the ends of the earth may see
The salvation of our God.
Touch nothing unclean;
Go out of the midst of her, purify yourselves,
You who carry the vessels of the LORD.
Nor will you go as fugitives;
For the LORD will go before you,
And the God of Israel will be your rear guard.
The Exalted Servant
13 Behold, My servant will prosper,
He will be high and lifted up and greatly exalted.
So His appearance was marred more than any man
And His form more than the sons of men.
Kings will shut their mouths on account of Him;
For what had not been told them they will see,
And what they had not heard they will understand.
52:1 Восстань, восстань. См. ком. 51:9.
Облекись... в одежды. Господь возвращает Иерусалиму его царственное величие (ср. 61:10; Откр 3:4, 5, 18; Откр 4:4).
город святый! Иерусалим освящен присутствием Божиим (48:2; Иоиль 3:17; Мф 4:5; Откр 21:2; см. ком. к 4:3; 35:8−9).
необрезанный и нечистый. Тем, кто запятнал себя грехом, нет места в граде Божием (48:22; Наум 1:15; Откр 21:27; Откр 22:14−15).
52:3 за ничто были вы проданы. Ср. с 50:1.
без серебра. Господь спасет Свой народ, не требуя расплаты (45:13; 55:1).
52:4 пожить. Народ Израиля уповал на милосердие египтян, однако те не оправдали его надежд.
52:5 здесь. В Вавилоне.
даром. Т.е. «ни за что». Израиль не причинил никакого зла ни Египту, ни Ассирии, ни Вавилону.
52:6 узнает имя Мое. Т.е. признает, что Господь есть Бог, и нет других «богов».
в тот день. В день освобождения из плена.
Я тот же. Тот же Господь Бог, Который дал обет Аврааму, вывел из Египта, заключил завет на Синае и теперь освободил из плена.
52:7 Как прекрасны на горах. См. Пс 124:2.
ноги благовестника. В образе вестника, бегущего через горы с поля битвы к ожидающему Сиону (2Цар 18:26) с благой вестью о победе Божиего воинства, предугадываются образы евангелистов, проповедующих завет Иисуса Христа (Рим 10:15; Еф 6:15).
воцарился Бог твой! Исаия высказывает главную мысль Ветхого и Нового Заветов (6:5; 24:23; 33:20−22; 40:10; 41:21; 43:16, 21; 44:6; 60:17; Пс 46:9; Пс 92:1; Пс 96:1; Пс 98:1; Откр 19:6). С этого момента начинается обновление заветных уз милости, связывающих Бога и Его народ.
52:8 сторожей. Речь идет о людях, стремящихся к Божией праведности (51:1; ср. 62:6).
52:11 выходите оттуда. Из Вавилона; в духовном смысле — из среды идолопоклонства.
носящие сосуды. Во времена исхода из Египта иудеи несли с собой только слитки золота и серебра для изготовления священной утвари; ныне же в руках народа сами священные сосуды (4Цар 25:14−15; Езд 1:7−11; Езд 5:14−15), унесенные из храма Навуходоносором и возвращенные Дарием. Под «носящими сосуды» следует понимать всех верующих в Господа.
52:12 неторопливо. Т.е. не как во время исхода из Египта (ср. Исх 12:11; Втор 16:3).
впереди вас... стражем позади. Эти слова являются напоминанием об исходе из Египта, когда Господь в образе облачного и пламенного столпа пребывал со Своим народом на протяжении всего пути (42:16; 49:10; 58:8; Исх 13:21−22; 14:19−20). Присутствие Божие направляет людей к полноте и великолепию вечного Царства (4:5−6; 42:16; 49:10; 58:8; ср. Исх 13:21−22; Исх 14:19−20).
52:13 — 53:12 Рассматриваемые стихи представляют собой четвертую песнь о Слуге (42:1−4; 49:1−7; 50:4−11; 52:13 — 53:12). Из книг НЗ однозначно следует, что страдающий Слуга Божий, о Котором говорит Исаия, есть никто иной, как Сам Иисус Христос (Мф 8:17; Мф 26:63, 67; Мф 27:14; Мк 9:12; Мк 14:60; Мк 15:4−5; Лк 22:37; Лк 23:33; Лк 24:27, 46; Ин 1:29; Ин 12:38; Деян 3:13; Деян 8:32−33; Рим 4:25; Рим 5:19; Рим 10:16; Рим 15:21; 1Кор 5:7; 1Кор 15:3; Евр 9:28; 1Пет 1:11; 1Пет 2:22−25; Откр 5:6, 12; Откр 13:8). Ст. 52:13 — 53:12 являются чаще всего цитируемым в НЗ ветхозаветным фрагментом. В них Исаия повествует о жертве страдания, которую принес Христос, даровав всем верующим в Него надежду на будущую жизнь.
52:13−15 Господь защищает и прославляет Своего Слугу.
52:13 раб Мой. Букв.: «Слуга Мой» (см. ком. к 41:8; 42:1).
будет благоуспешен. Ср. Иер 23:5.
возвысится... возвеличится. Из древнееврейского текста ясно, что речь идет соответственно о воскресении, вознесении и славном пришествии Божиего Слуги.
возвысится. Возвысится над смертью (53:8−10).