1 Awake, awake!
Put on your strength, O Zion;
Put on your beautiful garments,
O Jerusalem, the holy city!
For the uncircumcised and the unclean
Shall no longer come to you.
Sit down, O Jerusalem!
Loose yourself from the bonds of your neck,
O captive daughter of Zion!
“You have sold yourselves for nothing,
And you shall be redeemed without money.”
“My people went down at first
Into Egypt to [a]dwell there;
Then the Assyrian oppressed them without cause.
“That My people are taken away for nothing?
Those who rule over them
[b]Make them wail,” says the Lord,
“And My name is blasphemed continually every day.
Therefore they shall know in that day
That I am He who speaks:
‘Behold, it is I.’ ”
Are the feet of him who brings good news,
Who proclaims peace,
Who brings glad tidings of good things,
Who proclaims salvation,
Who says to Zion,
“Your God reigns!”
With their voices they shall sing together;
For they shall see eye to eye
When the Lord brings back Zion.
You waste places of Jerusalem!
For the Lord has comforted His people,
He has redeemed Jerusalem.
In the eyes of all the nations;
And all the ends of the earth shall see
The salvation of our God.
Touch no unclean thing;
Go out from the midst of her,
Be clean,
You who bear the vessels of the Lord.
Nor go by flight;
For the Lord will go before you,
And the God of Israel will be your rear guard.
13 Behold, My Servant shall [d]deal prudently;
He shall be exalted and [e]extolled and be very high.
So His visage[f] was marred more than any man,
And His form more than the sons of men;
Kings shall shut their mouths at Him;
For what had not been told them they shall see,
And what they had not heard they shall consider.
52:1 Восстань, восстань. См. ком. 51:9.
Облекись... в одежды. Господь возвращает Иерусалиму его царственное величие (ср. 61:10; Откр 3:4, 5, 18; Откр 4:4).
город святый! Иерусалим освящен присутствием Божиим (48:2; Иоиль 3:17; Мф 4:5; Откр 21:2; см. ком. к 4:3; 35:8−9).
необрезанный и нечистый. Тем, кто запятнал себя грехом, нет места в граде Божием (48:22; Наум 1:15; Откр 21:27; Откр 22:14−15).
52:3 за ничто были вы проданы. Ср. с 50:1.
без серебра. Господь спасет Свой народ, не требуя расплаты (45:13; 55:1).
52:4 пожить. Народ Израиля уповал на милосердие египтян, однако те не оправдали его надежд.
52:5 здесь. В Вавилоне.
даром. Т.е. «ни за что». Израиль не причинил никакого зла ни Египту, ни Ассирии, ни Вавилону.
52:6 узнает имя Мое. Т.е. признает, что Господь есть Бог, и нет других «богов».
в тот день. В день освобождения из плена.
Я тот же. Тот же Господь Бог, Который дал обет Аврааму, вывел из Египта, заключил завет на Синае и теперь освободил из плена.
52:7 Как прекрасны на горах. См. Пс 124:2.
ноги благовестника. В образе вестника, бегущего через горы с поля битвы к ожидающему Сиону (2Цар 18:26) с благой вестью о победе Божиего воинства, предугадываются образы евангелистов, проповедующих завет Иисуса Христа (Рим 10:15; Еф 6:15).
воцарился Бог твой! Исаия высказывает главную мысль Ветхого и Нового Заветов (6:5; 24:23; 33:20−22; 40:10; 41:21; 43:16, 21; 44:6; 60:17; Пс 46:9; Пс 92:1; Пс 96:1; Пс 98:1; Откр 19:6). С этого момента начинается обновление заветных уз милости, связывающих Бога и Его народ.
52:8 сторожей. Речь идет о людях, стремящихся к Божией праведности (51:1; ср. 62:6).
52:11 выходите оттуда. Из Вавилона; в духовном смысле — из среды идолопоклонства.
носящие сосуды. Во времена исхода из Египта иудеи несли с собой только слитки золота и серебра для изготовления священной утвари; ныне же в руках народа сами священные сосуды (4Цар 25:14−15; Езд 1:7−11; Езд 5:14−15), унесенные из храма Навуходоносором и возвращенные Дарием. Под «носящими сосуды» следует понимать всех верующих в Господа.
52:12 неторопливо. Т.е. не как во время исхода из Египта (ср. Исх 12:11; Втор 16:3).
впереди вас... стражем позади. Эти слова являются напоминанием об исходе из Египта, когда Господь в образе облачного и пламенного столпа пребывал со Своим народом на протяжении всего пути (42:16; 49:10; 58:8; Исх 13:21−22; 14:19−20). Присутствие Божие направляет людей к полноте и великолепию вечного Царства (4:5−6; 42:16; 49:10; 58:8; ср. Исх 13:21−22; Исх 14:19−20).
52:13 — 53:12 Рассматриваемые стихи представляют собой четвертую песнь о Слуге (42:1−4; 49:1−7; 50:4−11; 52:13 — 53:12). Из книг НЗ однозначно следует, что страдающий Слуга Божий, о Котором говорит Исаия, есть никто иной, как Сам Иисус Христос (Мф 8:17; Мф 26:63, 67; Мф 27:14; Мк 9:12; Мк 14:60; Мк 15:4−5; Лк 22:37; Лк 23:33; Лк 24:27, 46; Ин 1:29; Ин 12:38; Деян 3:13; Деян 8:32−33; Рим 4:25; Рим 5:19; Рим 10:16; Рим 15:21; 1Кор 5:7; 1Кор 15:3; Евр 9:28; 1Пет 1:11; 1Пет 2:22−25; Откр 5:6, 12; Откр 13:8). Ст. 52:13 — 53:12 являются чаще всего цитируемым в НЗ ветхозаветным фрагментом. В них Исаия повествует о жертве страдания, которую принес Христос, даровав всем верующим в Него надежду на будущую жизнь.
52:13−15 Господь защищает и прославляет Своего Слугу.
52:13 раб Мой. Букв.: «Слуга Мой» (см. ком. к 41:8; 42:1).
будет благоуспешен. Ср. Иер 23:5.
возвысится... возвеличится. Из древнееврейского текста ясно, что речь идет соответственно о воскресении, вознесении и славном пришествии Божиего Слуги.
возвысится. Возвысится над смертью (53:8−10).