Isaiah 13 глава

Isaiah
New King James Version → Новой Женевской Библии

New King James Version

Proclamation Against Babylon

1 The burden[a] against Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.
2 “Lift up a banner on the high mountain,
Raise your voice to them;
Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles.
3 I have commanded My [b]sanctified ones;
I have also called My mighty ones for My anger —
Those who rejoice in My exaltation.”
4 The noise of a multitude in the mountains,
Like that of many people!
A tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together!
The Lord of hosts musters
The army for battle.
5 They come from a far country,
From the end of heaven —
The Lord and His [c]weapons of indignation,
To destroy the whole land.
6 Wail, for the day of the Lord is at hand!
It will come as destruction from the Almighty.
7 Therefore all hands will be limp,
Every man’s heart will melt,
8 And they will be afraid.
Pangs[d] and sorrows will take hold of them;
They will be in pain as a woman in childbirth;
They will be amazed at one another;
Their faces will be like flames.
9 Behold, the day of the Lord comes,
Cruel, with both wrath and fierce anger,
To lay the land desolate;
And He will destroy its sinners from it.
10 For the stars of heaven and their constellations
Will not give their light;
The sun will be darkened in its going forth,
And the moon will not cause its light to shine.
11 “I will punish the world for its evil,
And the wicked for their iniquity;
I will halt the arrogance of the proud,
And will lay low the haughtiness of the [e]terrible.
12 I will make a mortal more rare than fine gold,
A man more than the golden wedge of Ophir.
13 Therefore I will shake the heavens,
And the earth will move out of her place,
In the wrath of the Lord of hosts
And in the day of His fierce anger.
14 It shall be as the hunted gazelle,
And as a sheep that no man [f]takes up;
Every man will turn to his own people,
And everyone will flee to his own land.
15 Everyone who is found will be thrust through,
And everyone who is captured will fall by the sword.
16 Their children also will be dashed to pieces before their eyes;
Their houses will be plundered
And their wives ravished.
17 “Behold, I will stir up the Medes against them,
Who will not [g]regard silver;
And as for gold, they will not delight in it.
18 Also their bows will dash the young men to pieces,
And they will have no pity on the fruit of the womb;
Their eye will not spare children.
19 And Babylon, the glory of kingdoms,
The beauty of the Chaldeans’ pride,
Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
20 It will never be inhabited,
Nor will it be settled from generation to generation;
Nor will the Arabian pitch tents there,
Nor will the shepherds make their sheepfolds there.
21 But wild beasts of the desert will lie there,
And their houses will be full of [h]owls;
Ostriches will dwell there,
And wild goats will caper there.
22 The hyenas will howl in their citadels,
And jackals in their pleasant palaces.
Her time is near to come,
And her days will not be prolonged.”

Новой Женевской Библии

13:1 — 23:18 В этих главах собраны пророчества Исаии о Дне Господнем и о том, что он знаменует для всех народов.

13:1 — 14:27 Рассматриваемые стихи книги Исаии содержат грозные пророчества об участи Ассирии и Вавилона. Подобное объединение нельзя назвать случайным, поскольку именно Вавилон стал ярчайшим алмазом в короне Ассирийского царства, чьи правители неизменно прибавляли к своему имени титул царей вавилонских. Во времена Исаии Вавилон был для Ближнего Востока тем, чем в Средние века являлся для Священной империи Рим В этом смысле Вавилон, как средоточие языческой религии и культуры, становится всеобъемлющей метафорой земного — и, следовательно, порочного — царства. Апостол Петр и Иоанн Богослов продолжают использовать символический образ Вавилона по отношению к нечестивым народам (1Пет 5:13; Откр 14:8; Откр 16:19; Откр 17:1−18, 24).

13:1 Пророчество. Каждое ветхозаветное пророчество возвещает волю Самого Бога, Его суд или милость.

которое изрек Исаия. Эти слова указывают, что с данного раздела начинаете новый цикл пророчеств.

13:2−5 Господь готовит народы к сражению с Вавилоном.

13:2 знамя. См. ком. к 5:26.

чтобы шли в ворота властелинов. Т.е. чтобы народы сплотились вокруг своих государей перед грозящей опасностью.

13:3 избранным... сильным. Букв.: «освященных». Так названы язычники, поскольку они избраны Богом как орудия Его гнева.

торжествующих. Радостно исполняющих волю Божию.

13:4 Большой шум на горах. Горный хребет Загрос отделял Вавилон от Мидии и Персии. Шум на горах Загроса — нашествие персов и мидийцев на Вавилон.

царств и народов, собравшихся вместе. Союз Мидии, Персии и присоединившихся к ним армян. Кроме того, в союзных войсках были представители и других примкнувших к ним народов.

боевое войско. Господь Саваоф обозревает войско как его Командующий, ибо все это множество народов собралось вместе во исполнение воли Божией.

13:5 из отдаленной страны, от края неба. Народы, обитавшие на периферии цивилизованного мира; возможно, имеется в виду Армения.

13:6−22 Эти стихи описывают картину Дня Господнего.

13:6 день Господа. См. ст. 9:13; ком. к 2:11.

13:7 руки у всех опустились. Под «всеми» подразумеваются вавилоняне, которые с ужасом и бессилием предощущали катастрофу, надвигающуюся из-за Загросских гор.

13:9 Речь идет о земле Вавилона. Однако картина суда над Вавилоном только масштабом уступает панораме последнего Страшного суда Господнего.

13:10 Этот стих содержит апокалипсическое описание конца света. Хотя пророчество конкретно касается Вавилона, ужас Дня Господнего остается неизменным, вне зависимости от того, кто именно его на себе испытывает: Вавилон, Ассирия, Израиль, Иудея или все человечество в целом.

13:11 Я накажу мир за зло. Вавилон являлся олицетворением мирского зла, поэтому на него, в данном случае, Господь распространяет слово «мир».

13:13 потрясу небо, и земля сдвинется с места. Т.е. Господь разрушит устои империи зла на земле.

13:14 каждый... обратится к народу своему. Вавилон был космополитической империей и привлекал своим великолепием и «широкими возможностями». Однако День Господень заставит многих бежать из Вавилона в свои земли.

13:17 Мидян. Евр: «Мадай». Народ Мидии (Быт 10:2). Мидия располагалась к югу и юго-западу от Каспийского моря, между Арменией (на севере) и Персией (на юге).

13:19 как Содом и Гоморра. См. Быт 19:24−25. Эти города за беззакония свои были уничтожены гневом Божиим. Содом и Гоморра стали нарицательными именами, означающими крайнюю степень человеческого беззакония и богоотступничества и апофеоз гнева Божия.

13:20 не заселится никогда... не будет жителей. Персидский царь Кир вступил в Вавилон в 538 г. до Р.Х. Вавилон являлся неприступной крепостью, но Кир овладел им без боя, поэтому город не был разрушен. Возможно, Вавилон подвергался разрушениям при Дарий и Ксерксе, однако продолжал существовать, постепенно приходя в упадок. В 312 г. до Р.Х. Вавилон оказался под властью Селевка — одного из полководцев Александра Македонского, — который переселил жителей Вавилона в Селевкию. С тех пор Вавилон стал «мертвым» городом. Пророчество Исаии исполнилось буквально.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.