Филиппийцам 4 глава

Послание к Филиппийцам апостола Павла
Синодальный перевод → Комментарии Давида Стерна

Синодальный перевод

1 Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
2 Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.
3 Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена — в книге жизни.
4 Радуйтесь всегда в Господе; и ещё говорю: радуйтесь.
5 Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.
6 Не заботьтесь ни о чём, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,
7 и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдёт сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.
8 Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте.
9 Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, — и Бог мира будет с вами.
10 Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства.
11 Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть.
12 Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всём, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке.
13 Всё могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
14 Впрочем, вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.
15 Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;
16 вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
17 Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу.
18 Я получил всё, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
19 Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
20 Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
21 Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия.
22 Приветствуют вас все святые, а наипаче из кесарева дома.
23 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

Комментарии Давида Стерна

1 'Итак, братья мои, которых я люблю и которых стремлюсь увидеть, моя радость и мой венец, мои дорогие друзья, стойте непоколебимо в союзе с Господом. 2 Умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию друг с другом в союзе с Господом. 3 Я также прошу вас, верный Сизигий, помочь этим женщинам, так как они усердно трудились, провозглашая Добрую Весть вместе со мной, а также с Клементом и остальными моими сотрудниками, чьи имена записаны в Книге Жизни.

Сизигий. Слово означает «товарищ по работе», так что, вполне возможно, это не собственное имя.
Климент. Выдвигались предположения, что это тот самый Климент Римский, который составил один из наиболее ранних документов, не вошедших в Новый Завет, а именно Послание к Коринфянам, которое с уверенностью можно датировать 96 годом н.э. Однако этому нет никаких подтверждений. Кроме того, имя Климент было весьма распространено.

Книге Жизни. Еврейская концепция, знакомая нам из литургии Дней раскаяния; см. ком. к Отк. 20:12.

4 Всегда радуйтесь в союзе с Господом! И вновь скажу: радуйтесь!

Повеление «радуйтесь» (1:18; 2:17−18, 28; 3:1; 4:10) не означает, что мы должны предаваться всевозможным удовольствиям или постоянно находиться в приподнятом настроении, которое зависит от непостоянных эмоций, но переживать радость непреходящую (1:4, 25; 2:2, 29; 4:1), источником которой становится доверие Мессии Йешуа и глубокая преданность ему.

5 Пусть все увидят, насколько вы благоразумны и кротки. Господь близко! 6 Ни о чём не беспокойтесь, но с благодарением открывайте свои нужды в молитве и прошении перед Богом.

Наставление о молитве, которая является хорошим средством от беспокойства. Бог заботится даже о самых незначительных сторонах нашей жизни. Иногда людей учат не беспокоить Бога по пустякам и не приходить к Нему с личными просьбами. На самом деле, это ложное смирение.

7 Тогда Божий шалом, превосходящий разумение, сохранит ваши сердца и умы в союзе с Мессией Йешуа. 8 В заключение, братья, сосредоточьте свои мысли на том, что истинно, великодушно, праведно, чисто, достойно любви и восхищения, на какой-либо добродетели или на том, что достойно похвалы.

Задача верующего не в том, чтобы изолировать себя от того зла, а в том, чтобы сохранять в нём здравый ум.

9 Продолжайте делать то, что вы узнали и получили от меня, что, как вы видели и слышали, и сам я делал; тогда Бог, дающий шалом, будет с вами.

Шауль вновь приводит самого себя в пример (ср. 3:17).

10 Будучи в союзе с Господом, я весьма обрадовался тому, что теперь, после долгого времени, вы вновь проявили обо мне заботу. Конечно, вы заботились обо мне всё это время, но у вас не было возможности проявить это. 11 Я говорю это не для того, чтобы указать на какие-либо мои нужды, так как я лично научился не зависеть от обстоятельств. 12 Я знаю, что значит нуждаться, и знаю, что значит жить в изобилии, — во всём и в любых обстоятельствах я научился искусству быть сытым и испытывать голод, иметь избыток и быть в нужде. 13 Я всё могу совершить при помощи Того, Кто даёт мне силу.

Стихи 11−13. Христианство часто обвиняют в проповеди аскетизма и жадности одновременно. Эти стихи, берущие за основу личный опыт (подробнее см. во 2 Кор. 11:21−33), учат нас тому, что Мессия даёт силу жить в бедности и изобилии, силу справляться с любой ситуацией.

14 Тем не менее, вы хорошо поступили, разделив мои страдания. 15 И вы, филиппийцы, знаете сами, что в самом начале моего служения распространения Доброй Вести, когда я покинул Македонию, ни одна община, кроме вашей, не проявила ко мне участия в том, что касается подаяния и принятия. 16 В самом деле, когда я нуждался, вы дважды послали мне помощь в Фессалоники. 17 Я не ищу подаяний, но ищу того, что могло бы увеличить список ваших заслуг. 18 Я получил более, чем достаточно: я имею избыток, так как получил от Епафродита дары, которые вы мне посылали — они приятное благоухание, приемлемая жертва, угодная Богу. 19 Более того, мой Бог восполнит все ваши нужды в соответствии со Своим славным богатством, в союзе с Мессий Йешуа. 20 И Богу, Отцу нашему, да будет слава во веки веков. Амен.

Амен. См. ком. к Рим 9:5.

21 Приветствуйте всех Божьих людей в Мессии Йешуа. Братья, находящиеся со мной, передают вам привет. 22 Все Божьи люди передают вам свой привет, а в особенности находящиеся в императорском доме.

Находящиеся в императорском доме. Свидетельство того, что Шауль писал это письмо в Риме, будучи в заточении.

23 Благодать Господа, Мессии Йешуа, да пребудет с вашим духом.

Примечания:

 
Синодальный перевод
22 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.