Естери 1 глава

Книга Естери
Переклад Огієнка → Комментарии МакДональда

Переклад Огієнка

1 І сталося за днів Ахашверо́ша, це той Ахашверо́ш, що царював від Індії аж до Етіопії, сто й двадцять і сім окру́г, —
2 за тих днів, коли цар Ахашверош засів на троні свого царства, на замку Су́зи.
3 Третього року свого царюва́ння справив він гости́ну для всіх своїх князі́в та для своїх слуг ві́йська перського та мідійського, старши́х та прави́телів округ,
4 показуючи ба́гатство слави царства свого й пишну славу своєї вели́чности довгі дні, сто й вісімдесят день.
5 А по скінченні цих днів справив цар для всього наро́ду, що знахо́дився в за́мку Су́зи, від великого й аж до мало́го, гости́ну на сім день на садко́вому подві́р'ї царсько́го пала́цу.
6 Біла, зелена та блаки́тна ткани́на, три́мана віссо́новими та пурпу́ровими шну́рами, ви́сіла на срібних стовпця́х та мармуро́вих коло́нах. Золоті та срібні ло́жа стояли на підлозі з пли́ток з зеленого, білого, жовтого й чорного ма́рмуру.
7 А напо́ї подавали в золотому по́суді, в посуді все різному, і царсько́го вина було ве́льми щедро, за великою спромо́жністю царя.
8 А пиття було за встановленим порядком, — ніхто не приму́шував, бо цар так установи́в усім значни́м свого дому, щоб чинили за вподо́бою кожного.
9 Також цариця Ва́шті спра́вила гости́ну для жіно́к в царсько́му домі царя Ахашверо́ша.
10 Сьо́мого дня, коли цареві стало ве́село на серці від вина, він сказав Мегуманові, Біззеті, Харвоні, Біґті, і Аваґті, Зетарові та Каркасові, сімо́м е́внухам, які служили перед обличчям царя Ахашвероша,
11 приве́сти царицю Вашті перед цареве обличчя в короні царські́й, щоб показати наро́дам та зверхникам її красу́, бо була вона вродли́вого ви́гляду.
12 Та цариця Ва́шті відмо́вилася прийти за царськи́м словом, що було передане їй через е́внухів. І сильно загні́вався цар, і в ньому горіла його лю́тість!
13 І сказав цар до мудреців, що знають часи́ (бо так царська́ справа йшла перед усіма́, що знали зако́на та право,
14 а близьки́ми до нього були: Каршена, Шетар, Адмата, Паршіш, Мерес, Марсена, Мемухан, сім князів перськи́х та мідійських, які бачать царе́ве обличчя й сидять перші в царстві):
15 „Як велить зако́н, щоб зробити з царицею Вашті за те, що не виконала сло́ва царя Ахашвероша, переданого їй через євнухів?“
16 І сказав Мемухан перед царем та князя́ми: „Не перед сами́м царе́м провини́лася цариця Вашті, але й перед усіма́ князя́ми та перед усіма́ народами, що по всіх окру́гах царя Ахашвероша.
17 Бо цари́цин учи́нок ді́йде до всіх жіно́к, і спричи́ниться до пого́рдження їхніх чолові́ків в їхніх оча́х, бо бу́дуть говорити: Цар Ахашверо́ш сказав був приве́сти царицю перед обличчя своє, та вона не прийшла́!
18 І цього дня казатимуть те саме княгині перські та мідійські, що почують про цари́цин учи́нок, до всіх царськи́х князі́в, — і бу́де багато пого́рди та гніву!
19 Якщо цареві це добре, нехай ви́йде царськи́й нака́з від нього й нехай буде записане в зако́нах Персії та Мідії, і нехай не поминеться, щоб Вашті більш не прихо́дила перед обличчя царя Ахашвероша, а її царюва́ння цар дасть іншій, ліпшій від неї.
20 А коли почується царськи́й нака́з, який цар зробить відо́мим у всім своїм царстві, хоч яке велике воно, то всі жінки́ віддадуть честь своїм чоловікам, від великого й аж до мало́го“.
21 І була приємна ця рада в оча́х царя та князі́в, і цар зробив за Мемухановим словом.
22 І порозсила́в він листи до всіх царськи́х окру́г, до кожної округи — письмо́м її, і до кожного наро́ду — мовою його́, щоб кожен чоловік був па́ном у домі своєму, і говорив про це мовою свого наро́ду.

Комментарии МакДональда

I. ИЗГНАНИЕ АСТИНЬ (Гл. 1)

1:1−4 Хотя не все исследователи соглашаются по поводу личности Артаксеркса, большинство современных комментаторов полагает, что это Ксеркс, сын Дария Великого. Ксеркс правил с 486 по 465 гг. до Р. Х.

Пир не обязательно длился без перерыва в течение ста восьмидесяти дней. Скорее, это время потребовалось для того, чтобы продемонстрировать великое богатство царства. Вероятно, разные князья приезжали в разное время, ведь империя была очень обширной.

1:5−8 Второй пир продолжался семь дней, и туда имел доступ весь народ города Сузы. Царское вино подавали в золотых сосудах в изысканно убранном садовом дворе (ст. 6, несомненно, самый красочный стих в Библии!). Гости могли пить, сколько хотели.

1:9−12 Опьяневший Ксеркс велел привести царицу Астинь, которая устроила отдельный пир для женщин. Он хотел показать красоту ее всем собравшимся. Так как по персидским обычаям женщина должна была появляться на публике в покрывале, вероятно, царь попросил ее открыть лицо и унизиться ради удовлетворения его прихоти. Она отказалась, и этим сильно разгневала царя.

1:13−20 Посоветовавшись с мудрецами, царь услышал от них, что поступок царицы может оказаться дурным примером для всех женщин царства. Поэтому Мемухан предложил издать царское постановление о смещении Астинь и распространить его во всех частях царства. Должно быть, зная о том, что царский указ был у мидийцев и персов непреложным, мудрецы предложили такой решительный шаг, чтобы Астинь не смогла вернуться к власти и наказать их.

1:21−22 Царь необдуманно воспользовался их советом, издал постановление и велел распространить его по всем областям на языке каждого народа. В постановлении говорилось, что каждый муж должен быть господином в доме своем. Доктор Дж. Вернон МакГи предположил, что Мемухан был сам под каблуком у жены, поэтому предложил издать такое постановление, чтобы вернуть себе власть в доме.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.