Амоса 1 глава

Книга пророка Амоса
Переклад Огієнка → Комментарии МакДональда

Переклад Огієнка

1 Слова Амо́са, що був між вівчарями з Текої, які він бачив на Ізраїля за днів Уззійї, Юдиного царя, та за днів Єровоама, Йоашового сина, Ізраїлевого царя, за два роки перед землетрусом.
2 І він проказав: „Загрими́ть із Сіо́ну Госпо́дь, і з Єрусали́му Свій голос подасть, і впадуть пасови́ща пастуші в жало́бу та всохне верши́на Карме́лу!
3 Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Дама́ску й за чотири цього не прощу́: за те, що вони молотили Ґілеа́да ціпа́ми залізними.
4 І пошлю Я огонь на дім Хазаїла, — і пожере́ він пала́ти Вен-Гадада.
5 І зламаю засу́ва Дамаску, і ме́шканця витну з долини Авен, і того, хто держа́тиме бе́рло з Бет-Едене, і ара́мський наро́д піде в Кір на вигна́ння, говорить Господь.
6 Так говорить Господь: За три пере́ступи Аззи й за чотири цього не прощу́: що всіх гнали в поло́н, щоб віддати Едо́мові.
7 І пошлю́ Я огонь на мур Ґази, — і поїсть він пала́ти її.
8 І ме́шканця витну з Ашдо́ду, і берлоде́ржця з Ашкелону, і зверну́ Свою руку на Екрон, — і ви́гинуть рештки филисти́млян, говорить Госпо́дь.
9 Так говорить Господь: За три пере́ступи Тиру й за чотири цього не прощу́: за те, що він видав усіх на вигна́ння в Едо́м, і не пам'ятав заповіту братів.
10 І пошлю́ Я огонь на мур Тиру, — і пожере́ він пала́ти його!
11 Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Едому й за чотири цього не прощу́: за те, що мече́м він гнав брата свого, і знищив своє милосе́рдя, свій гнів за́вжди стеріг, а лютість свою пильнував повсякча́сно.
12 І пошлю Я огонь до Тема́ну і пожере́ він пала́ти Боцри́!
13 Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Аммо́нових синів й за чотири цього не прощу́: за те, що пороли ґілеа́дських вагі́тних, щоб поши́рити границі свої!
14 І огонь запалю́ Я на мурі Рабби́, — і пожере́ він пала́ти її, із криком в день бо́ю, із ви́хром в день бурі.
15 І пі́де їхній цар на вигна́ння, він і князі́ його ра́зом, говорить Господь.

Комментарии МакДональда

I. ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ СУДА НАД ВОСЬМЬЮ НАРОДАМИ (Гл. 1−2)

А. Вступление (1:1−2)

В первых двух главах Амос провозглашает суд над восемью народами.

Каждое провозглашение суда начинается словами: «За три преступления... и за четыре». Бакстер так объясняет это еврейское идиоматическое выражение: «Эту фразу следует понимать не буквально «арифметически», а идиоматически. Речь идет о полной и даже преизбыточной мере преступлений этих народов; чаша их грехов переполнена. Выражаясь современным сленгом, «это не лезет ни в какие ворота», они перешли все границы.»

Б. Дамаск (1:3−5)

Первая угроза обращена к Дамаску, главному городу-государству в Сирии. Сирийцы воевали против двух с половиной колен израильских, обитавших к востоку от Иордана (в Галааде) и, если судить по упоминанию железных молотил, были особенно жестоким и варварским народом. В наказание за это народ арамейский будет уведен в плен в Кир.

В. Газа (1:6−8)

Второе провозглашение суда направлено против Газы, так как филистимляне выдали жестоким Идумеянам пленных израильтян. Наказанию подвергнутся и другие центры земли филистимской — Азот, Аскалон и Екрон — в результате чего погибнет остаток филистимлян.

Г. Тир (1:9−10)

Третье пророчество — против Тира. Его жители также передали всех пленных евреев Едому, нарушив, таким образом, братский союз с Израилем. За это огонь пожрет чертоги его.

Д. Едом (1:11−12)

Четвертое пророчество — против Едома. Идумеяне были постоянными и жестокими врагами своих братьев (Исав был братом Иакова). Справедливое возмездие ожидает города Феман и Восор за их неутолимую ненависть к Израилю и отсутствие всякой жалости.

Е. Аммон (1:13−15)

Пятое пророчество — против Аммона. Аммонитяне творили ужасные зверства на захваченных территориях земли галаадской — охваченные жаждой крови, они рассекали беременных в Галааде. Поэтому царь и князья их обречены; их ждет огонь, яростное сражение и плен.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.