Иуды 1:7 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Иуды 1:7

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Иуды 1:7 | Иуд 1:7

Подстрочный перевод Винокурова | Иуды 1:7

ὡς как 5613 ADV
Σόδομα Содом 4670 N-NPN
καὶ и 2532 CONJ
Γόμορρα Гоморра 1116 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
περὶ вокруг 4012 PREP
αὐτὰς их 846 P-APF
πόλεις, города́, 4172 N-NPF
τὸν  3588 T-ASM
ὅμοιον подобным 3664 A-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
τούτοις этим 5125 D-DPM
ἐκπορνεύσασαι предавшиеся разврату 1608 V-AAP-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπελθοῦσαι ушедшие 565 V-2AAP-NPF
ὀπίσω за 3694 ADV
σαρκὸς плотью 4561 N-GSF
ἑτέρας, другой, 2087 A-GSF
πρόκεινται предлагаются 4295 V-PNI-3P
δεῖγμα примером 1164 N-ASN
πυρὸς огня 4442 N-GSN
αἰωνίου вечного 166 A-GSN
δίκην наказанию 1349 N-ASF
ὑπέχουσαι. подвергающиеся. 5254 V-PAP-NPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | Иуды 1:7

Как 5613 Содом 4670 и 2532 Гоморра 1116 и 2532 окрестные 4012 846 города, 4172 подобно 3664 5158 им 5125 блудодействовавшие 1608 и 2532 ходившие 565 за 3694 иною 2087 плотию, 4561 подвергшись 5254 казни 1349 огня 4442 вечного, 166 поставлены 4295 в пример, 1164 -

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὡς 5613 Σόδομα 4670 καὶ 2532 Γόμορρα 1116 καὶ 2532 αἱ 3588 περὶ 4012 αὐτὰς 846 πόλεις 4172 τὸν 3588 ὅμοιον 3664 τούτοις 5125 τρόπον 5158 ἐκπορνεύσασαι 1608 καὶ 2532 ἀπελθοῦσαι 565 ὀπίσω 3694 σαρκὸς 4561 ἑτέρας 2087 πρόκεινται 4295 δεῖγμα 1164 πυρὸς 4442 αἰωνίου 166 δίκην 1349 ὑπέχουσαι 5254

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

Иуды 1:7

όμοιος (G3664) подобный, похожий.
τρόπος (G5158) образ. Эта фраза содержит adv. асе. со значением “подобным образом”, “похоже”.
τούτοις masc. dat. pl. от ούτος (G3778) этот; “этим”, “с этими”. Так как это слово в masc., оно не может относиться к городам Содому и Гоморре (Kelly), и, очевидно, относится к ангелам из ст. 6. Среди иудейских рабби было принято считать, что существа, о которых идет речь в Быт. 6, были ангелами (1 Enoch 6:24; Jubilees 5:1; DSS lQap Быт 2:1; CD 2:17-19; BBC; SB, 3:780). Еще об этом отрывке и его связи с Быт 6:1-4 см. DDD, 1499-510; part. cularly Claus Westermann, Genesis 1-11: A Continental Commentary (Minneapolis: Fortress, 1994), 363-83. έκπορνεύσασαι aor. act. part. от έκπορνεύω (G1608) предаваться чрезмерному разврату. Предложное сочетание может быть усилительным (Т) или обозначать, что такая аморальность противна природе (Green; DLNT, 1088-90).
άπελθούσαι aor. act. part. от απέρχομαι (G565) идти за кем-л. όπίσω (G3694) после, следом. Основная фраза может подчеркивать их склонность к неестественным сексуальным отношениям. Предложное сочетание указывает на уход с истинного пути (Huther).
πρόκεινται praes. ind. med. (dep.) от πρόκειμαι (G4295) лежать перед, быть на виду. Это слово может обозначать труп, лежащий на возвышении (BAGD).
δείγμα (G1164) пример, образец. В папирусах это слово обозначает образцы зерна или пшеницы. Они были выставлены на обозрение, как пример или предупреждение о суде (Bigg).
πυρ (G4442) огонь.
αιώνιος (G166) вечный, постоянный. Praes. от гл. и это adj. должны произвести на читателей впечатление, обрисовав потрясающие результаты катастрофы, которые до сих пор можно видеть (Kelly).
δίκη (G1349) кара. Здесь может обозначать решение суда, оглашенное судьей (ММ).
ύπέχουσαι praes. act. part. (adj.) от υπέχω (G5254) подвергнуться наказанию (BAGD; ММ).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иуд 1:7 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.