Библия Мк От Марка 5:3 › сравнение

От Марка 5:3

Сравнение:
От Марка 5:3


он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,

які меў жытло ў магілах, і ніхто ня мог яго зьвязаць ланцугамі.

у яго было жытло ў магілах, і ніхто ня мог зьвязаць яго нават ланцугамі;

які меў жыллё ў магілах, і ніхто не мог яго звязаць нават ланцугамі.

Ён жыў меж грабоў, і ніхто ланцугом ня мог зьвязаць яго;

Ён ме́ў жыльлё ў магілах; і ніхто ня мог яго зьвязаць навет ланцугамі,

які меў жытло́ ў магілах, і нават ланцугом ніхто не мог звяза́ць яго;

які жыў у магільных пячорах. Ніхто не мог звязаць яго нават ланцугом,

што меў прыстанішча ў магільнях, і нават ланцугамі ніхто ўжо не мог звязаць яго,

які меў жытло ў магільных скляпах, і ніхто ня мог яго зьвязаць нават ланцугамі,

Ён меў прыстанішча ў магілах, і ніхто нічым ня мог яго зьвязаць, нават ланцугамі.

Ён меў прыстанішча ў магілах і ўжо ані ланцугамі ніхто ня мог яго звязаць,

Ён меў памешканьне у грабох і ўжо ані ланцугамі ніхто ня мог яго зьвязаць,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.