Послание к Римлянам 8 глава » Римлянам 8:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 8 стих 12

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 8:12 / Рим 8:12

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти;

Дык вось, браты, мы не даўжнікі плоці, каб жыць паводле плоці;

Дык таму, браты, мы не вінаватыя цела, каб жыць паводле цела;

Дык вось, браты, мы не даўжнікі цела, каб жыць паводле цела.

Дык, браты, мы даўжбіты ня целу, каб жыць подле цела;

Дык вось, браты, мы — даўжнікі ня це́ла, каб жыць водле це́ла;

Такім чынам, браты, мы не даўжнікі плоці, каб жыць паводле плоці;

Таму, браты, мы не даўжнікі цела, каб жыць паводле цела.

Дык тады, браты, мы даўжнікі не цела, каб згодна з целам жыць,

Такім чынам, браты, мы ня даўжнікі плоці, каб жыць (нам) паводля плоці.

Дык вось, браты, ня цела мы даўжнікі, каб жыць водле цела;

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.