Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
ει δε το πνευμα του εγειραντος ιησουν εκ νεκρων οικει εν υμιν ο εγειρας τον χριστον εκ νεκρων ζωοποιησει και τα θνητα σωματα υμων δια το ενοικουν αυτου πνευμα εν υμιν
ει δε το πνευμα του εγειραντος ιησουν εκ νεκρων οικει εν υμιν ο εγειρας τον χριστον εκ νεκρων ζωοποιησει και τα θνητα σωματα υμων δια του ενοικουντος αυτου πνευματος εν υμιν
ει δε το πνευμα του εγειραντος ιησουν εκ νεκρων οικει εν υμιν ο εγειρας τον χριστον εκ νεκρων ζωοποιησει και τα θνητα σωματα υμων δια του ενοικουντος αυτου πνευματος εν υμιν
ει δε το πνευμα του εγειραντος ιησουν εκ νεκρων οικει εν υμιν ο εγειρας τον χριστον εκ νεκρων ζωοποιησει και τα θνητα σωματα υμων δια του ενοικουντος αυτου πνευματος εν υμιν
ει δε το πνευμα του εγειραντος ιησουν εκ νεκρων οικει εν υμιν ο εγειρας τον χριστον εκ νεκρων ζωοποιησει και τα θνητα σωματα υμων δια το ενοικουν αυτου πνευμα εν υμιν
ει δε το π̅ν̅α̅ του εγιραντοϲ τον ι̅ν̅ εκ νεκρων οικει εν υμιν ο εγειραϲ εκ νεκρων χ̅ν̅ ι̅ν̅ ζωοποιηϲει τα θνητα ϲωματα υμων δια του ενοικουντοϲ αυτου π̅ν̅ϲ̅ εν υμι̅
ει δε το πνευμα του εγειραντοϲ τον ι̅ν̅ εκ νεκρω̅ οικει εν υμιν ο εγειραϲ χ̅ν̅ εκ νεκρων ζωοποιηϲει και τα θνητα ϲωματα υμων δια το ενοικουν αυτου πνευμα εν υμιν
ει δε το π̅ν̅α̅ του εγειραντοϲ τον ι̅ν̅ εκ νεκρων οικει εν υμιν ο εγειραϲ εκ νεκρω̅ χ̅ν̅ ι̅ν̅ ζωοποιηϲει τα θνητα ϲωματα υμων δια του ενοικουντοϲ αυτου π̅ν̅ϲ̅ εν υμιν
ει δε το π̅ν̅α̅ του εγειραντοϲ ι̅ν̅ εκ νεκρων οικει εν υμιν ο εγειραϲ εκ νεκρων ι̅ν̅ χ̅ν̅ ζωοποιηϲει και τα θνητα ϲωματα υμων δια του ενοικουντοϲ αυτοι π̅ν̅ϲ̅ εν υμιν
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание вас перекинет на общий поиск по синодальному тексту Библии.