Библия Евр Евреям 3:7 › сравнение

Евреям 3:7

Сравнение:
Евреям 3:7


Почему, как говорит Дух Святой, «ныне, когда услышите глас Его,

Διό καθὼς λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε

Διό, καθὼς λέγει τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

διο καθως λεγει το πνευμα το αγιον σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε

διό καθὼς λέγει τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

Διό, καθὼς λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

διό καθώς λέγω ὁ πνεῦμα ὁ ἅγιος σήμερον ἐάν ὁ φωνή αὐτός ἀκούω

Διό, καθὼς λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

Διό, καθὼς λέγει τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

Διό, καθὼς λέγει τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον· σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

Διό, καθὼς λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

Διό — καθὼς λέγει τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον· «Σήμερον, ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

Διό, καθὼς λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον· Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

Nestle Aland 28th / 2012

Διό, καθὼς λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον·σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,

διο καθωϲ λεγει το π̅ν̅α̅ το αγιον ϲημερον εαν τηϲ φωνηϲ αυτου ακουϲητε

διο καθωϲ λεγει το πνευμα το αγιον ϲημερον εαν τηϲ φωνηϲ αυτου ακουϲητε

διο καθωϲ λεγει το π̅ν̅α̅ το αγιον ϲημερον εαν τηϲ φωνηϲ αυτου ακουϲητε

διο καθωϲ λεγει το π̅ν̅α̅ το αγιον ϲημερον εαν τηϲ φωνηϲ αυτου ακουϲητε
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.