А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.
Семя, посеянное среди терновника, — это о человеке, который слышит слово, но повседневные заботы и обольщение богатством заглушают слово, и семя остается бесплодным.
Зерно, что попало в сорняки, — это когда услышит человек Слово, но подступит забота о мирском и соблазн богатства, задушат они Слово — и останется человек без плода.
Современный перевод РБО
Посеянное среди колючек — это человек, слышащий слово, но заботы этой жизни и соблазны богатства душат слово, и он остается бесплодным.
Среди колючек посеянное — это о тех, кто слышит весть, но мирские заботы и обольщение богатством заглушают ее, и она не приносит плода.
Посеянное в тернии указывает на того, кто слышит слово, но заботы этого века и обманчивое богатство заглушают слово, и оно становится бесплодным.
Семя, которое упало среди колючек, означает того, кто услышал слово, но суетные заботы и обманчивое богатство заглушают в нём слово, и оно не приносит плодов.
Семена, которые упали среди колючек, означают тех, кто услышал слово, но суетные заботы и обманчивое богатство заглушают в нём слово, и оно не приносит плода.
А посеянный в тернии — это слышащий слово, но забота века и обольщение богатства заглушают слово, и оно делается бесплодным.
Семя, упавшее в терновник, — это о человеке, который слышит слово, но жизненные заботы и соблазн богатства заглушают его, и семя остается бесплодным.
Посеянное в колючих кустах — это тот, кто слышит слово, но мирские заботы и страсть к богатству заглушают это слово, и оно остаётся бесплодным.
Ну, а семена, посаженные среди колючек, означают того, кто слышит весть, но заботы этого мира и обманчивое очарование богатства заглушают эту весть в нём, так что она не приносит плода.
а посеянное среди терний означает того, кто слушает слово, но в котором жизненные заботы или соблазны богатства подавляют слово, и оно остается бесплодным;
А посѣянное въ терніи значитъ слышащаго слово, но въ которомъ забота вѣка сего и прелесть богатства заглушаетъ слово, и оно бываетъ безплодно.
А сеять в тернии — это как с тем, кто слышит слово, однако заботы мира сего и обольщение богатства заглушают в нем слово, и оно делается бесплодно.
Упавшее в репьи — это о том, кто слышит слово, но мелочи жизни, деньги и развлечения вредят слову — и плод не созревает.
А҆ сѣ́ѧнное въ те́рнїи, сѐ є҆́сть слы́шай сло́во, и҆ печа́ль вѣ́ка сегѡ̀ и҆ ле́сть бога́тства подавлѧ́етъ сло́во, и҆ без̾ плода̀ быва́етъ.
А се́янное в те́рнии, се есть слы́шай сло́во, и печа́ль ве́ка сего́ и лесть бога́тства подавля́ет сло́во, и без плода́ быва́ет.