Библия Мф От Матфея 13:7 › сравнение

От Матфея 13:7

Сравнение:
От Матфея 13:7


иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;

Другие семена попали в терновник, который разросся так, что заглушил ростки.

Другие зерна попали в сорняки, так что сорняки разрослись и задушили ростки.

Современный перевод РБО

Другие упали среди колючек — колючки выросли и заглушили их.

Другие упали среди колючек, которые выросли и заглушили[1] их.

Ещё одно упало в терновник. Но терновник вырос и заглушил его.

Другие семена упали среди колючек, которые, взойдя, заглушили ростки.

Другие семена упали среди колючек, они взошли и заглушили ростки.

Другие же упали в терние, и поднялось терние и заглушило их.

Другие семена попали в терновник, который разросся так, что заглушил ростки.

Другие зёрна упали в колючие кусты — кусты разрослись и заглушили побеги.

Другие семена упали среди колючек, которые выросли и заглушили растения.

а другие упали среди терний, и тернии, поднявшись, заглушили их;

Иное упало въ терніе, и вырасло терніе, и заглушило его.

часть упала среди терния, и терние, поднимаясь, заглушило их.

Еще часть зерен упала в репьи. Поднялся репейник и заглушил их.

дрꙋга̑ѧ же падо́ша въ те́рнїи, и҆ взы́де те́рнїе и҆ подавѝ и҆̀хъ:

Друга́я же падо́ша в те́рнии, и взы́де те́рние и подави́ их.

Параллельные ссылки — От Матфея 13:7

Синодальный перевод:
Мф 13:22; Мк 4:7; Мк 4:18-19; Лк 8:7; Быт 3:18; Притч 24:31; Иер 4:3-4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.