Когда они пришли к народу, то подошёл к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени,
Когда они подошли к месту, где собралась толпа, один мужчина пал перед Иисусом на колени
Когда они вернулись к народу, к Иисусу подошел человек и пал перед ним на колени
Современный перевод РБО
Когда они вернулись к толпе, к Нему приблизился человек и, упав перед Ним на колени,
Когда они вернулись к людям, подошел к Иисусу человек и, упав перед Ним на колени,
Когда они пришли к народу, подошёл к Нему человек и, упав перед Ним на колени,
Когда Иисус и Его ученики вернулись к народу, к Нему подошёл один человек и, опустившись перед Ним на колени,
Когда Он вернулся к народу, к Нему подошёл один человек, опустился перед Ним на колени
И когда пришли они к народу, подошел к Нему человек и, опускаясь перед Ним на колени,
Когда они вернулись туда, где их дожидался народ, один мужчина упал перед Иисусом на колени со словами:
Как только они вернулись к народу, подбежал к нему человек, пал на колени и взмолился:
Когда они приблизились к народу, к Иисусу подошёл один человек, встал перед ним на колени
Когда же они подошли к толпе, один человек вышел к Нему и, пав пред Ним на колени,
Когда они пришли къ народу; то подошелъ къ Нему человѣкъ, и падши предъ Нимъ на колѣни, сказалъ:
А когда вернулись они к народу, подошел к нему человек и преклонил перед Ним колени,
Вернулись к людям. К Иисусу подходит человек из толпы, падает на колени
Въ время оно. человекъ некыи пришьдъ къ Иисусу. кланеашеся Ему
[Заⷱ҇ 72] И҆ прише́дшымъ и҆̀мъ къ наро́дꙋ, пристꙋпѝ къ немꙋ̀ человѣ́къ, кла́нѧѧсѧ є҆мꙋ̀
И прише́дшим им к наро́ду, приступи́ к Нему́ челове́к, кла́няяся Ему́,