Евангелие от Матфея 17 глава » От Матфея 17:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 17 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 17:22 / Мф 17:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,

Во время пребывания в Галилее Иисус сказал ученикам: — Сын Человеческий будет предан в руки людей,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда они все вместе были в Галилее, Иисус сказал им: «Сына человеческого скоро отдадут в руки людей

Когда Иисус был вместе с учениками в Галилее, Он сказал им: «Предан будет Сын Человеческий в руки людей,

Когда они все вместе пришли в Галилею, Иисус сказал им: «Сына Человеческого выдадут людям,

Когда они все вместе пришли в Галилею, Иисус сказал им: "Сына Человеческого выдадут людям,

Когда они все вместе были в Галилее, Иисус предупредил учеников: — Сыну Человеческому предстоит быть преданному в руки людей,

Когда же они были вместе в Галилее, Иисус сказал им: будет предан Сын Человеческий в руки человеческие,

Когда они были вместе в Галилее, Иисус сказал ученикам: — Сын Человеческий будет предан в руки людей.

А когда они шли по Галилее, Иисус сказал: «Сын Человеческий будет отдан в руки людские

Когда они вместе шли в Галилею, Иисус сказал им: "Сына Человеческого скоро предадут в руки людей,

Это было в Галилее. Иисус сказал ученикам: «Против Сына человеческого совершится предательство. Его убьют,

Когда же они собрались идти в Галилею, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,

сказалъ имъ Іисусъ: Сынъ человѣческій преданъ будетъ въ руки человѣческія,

Во время пребывания их в Галилее Иисус сказал им: «Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,

Живѹ́щымъ же и҆̀мъ въ галїле́и, речѐ и҆̀мъ ї҆и҃съ: пре́данъ и҆́мать бы́ти сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй въ рѹ́цѣ человѣ́кѡмъ,

Живущым же им в галилеи, рече им Иисус: предан имать быти Сын Человеческий в руце человеком,

Параллельные ссылки — От Матфея 17:22

1Кор 11:23; Деян 7:52; Лк 18:31-34; Лк 24:26; Лк 24:46; Лк 24:6; Лк 24:7; Лк 9:22; Лк 9:44; Мк 10:33; Мк 10:34; Мк 8:31; Мк 9:30; Мк 9:31; Мф 16:21; Мф 20:17; Мф 20:18; Мф 24:10; Мф 26:16; Мф 26:46.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.