И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провёл там ночь.
Он оставил их и пошел из города в Вифанию, где и заночевал.
На этом Он оставил их и отправился из Иерусалима в Вифанию, чтобы там переночевать.
Современный перевод РБО
Покинув их, Иисус ушел из города в Вифа́нию и ночь провел там.
И, оставив их, ушел Он из города в Вифанию и там провел ночь.
Оставив людей, Иисус вышел из города и пошёл в Вифанию и провёл там ночь.
И Он ушёл оттуда и пошёл в город Вифанию, где остановился на ночь.
И Он ушёл оттуда и пошёл в город Вифанию, где остановился на ночь.
И оставив их, вышел из города в Вифанию и провел там ночь.
Он оставил их и пошел из города в Вифанию, где и заночевал.
И, покинув их, Он ушёл за город, в Бет-Анию, где и провёл ночь.
С этими словами он оставил их и пошёл из города в Вифанию, где провёл ночь.
И, оставив их, Он удалился из города в Вифанию и заночевал там.
(Псал. 8:3.) И оставя ихъ, вышелъ вонъ изъ города въ Виѳанію, и провелъ тамъ ночь.
И оставив их, ушел Он из города в Вифанию и провел ночь там.
И Он ушел от них, ночевал за городом в Вифании.
и оставль я изиде. вънъ из града въ Вифанию. и удворися ту.
И҆ ѡ҆ста́вль и҆̀хъ, и҆зы́де во́нъ и҆з̾ гра́да въ виѳа́нїю и҆ водвори́сѧ тꙋ̀.
И оста́вль их, изы́де вон из гра́да в Вифа́нию и водвори́ся ту.