и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.
Они хотели арестовать Иисуса, но боялись народа, потому что люди считали Иисуса пророком.
Они хотели тогда же Его схватить, но остерегались народа, ведь Иисуса считали пророком.
Современный перевод РБО
Они хотели было схватить Иисуса, но побоялись народа, который считал Его пророком.
и хотели было схватить Его, но побоялись народа, который пророком Его почитал.
Тогда они хотели схватить Его, но побоялись народа, потому что народ считал Его Пророком.
и захотели схватить Его, но побоялись народа, считавшего Его пророком.
и захотели схватить Его, но побоялись народа, считавшего Его пророком.
и намеревались Его схватить, но побоялись народа, так как Его почитали за пророка.
Они хотели арестовать Иисуса, но боялись народа, потому что люди считали Иисуса пророком.
и хотели Его схватить, но побоялись народа, который считал Его пророком.
Но когда они решили взять его под стражу, испугались народа, потому что народ считал его пророком.
и решили схватить Его, но побоялись народа, потому что все почитали Его как пророка.
и старались схватить Его, но побоялись народа; потому что Его почитали за пророка.
и желали Его схватить, однако страшились народа, потому что народ почитал Его за пророка.
И они уже готовы были схватить Иисуса, но побоялись: в народе Его считали пророком.
и҆ и҆́щꙋще є҆го̀ ꙗ҆́ти, ᲂу҆боѧ́шасѧ наро́да, поне́же ꙗ҆́кѡ прⷪ҇ро́ка є҆го̀ и҆мѣ́ѧхꙋ.
И и́щуще Его́ я́ти, убоя́шася наро́да, поне́же я́ко Проро́ка Его́ име́яху.