Евангелие от Матфея 21 глава » От Матфея 21:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 21 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 21:5 / Мф 21:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.

«Скажите дочери Сиона: Вот идет к тебе Царь твой, кроткий, верхом на ослице и осленке, сыне вьючного животного!»[128] [129]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Скажите дочери Сио́на: «Вот Царь твой к тебе направляется. Он скромен, сидит на осле, на молодом осле, сыне ослицы вьючной»».

«Скажите дочери Сиона:3Вот Царь твой к тебе идет, духом Он кроткий, восседает на осле, на молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей, приученной к жизни под ярмом“».4

«Скажите народу Сиона: „Вот твой Царь кроткий едет к тебе верхом на осле. Он едет на ослёнке, рождённом от упряжного животного”».

"Скажите дочери Сиона: "Вот твой Царь идёт к тебе кроткий, сидя на осле и на ослёнке, рождённом от упряжного животного".

«Скажите дочери Сиона: вот твой царь к тебе приходит — кроткий, верхом на осле, на рожденном от ослицы подъяремной».

Скажите дочери Сиона: вот, Царь твой грядет к тебе, кроткий и воссевший на ослицу и на осленка, сына подъяремной.

"Скажите дочери Сиона: вот Царь твой идет к тебе, кроткий, верхом на ослице и осленке, сыне вьючного животного!"

Скажите дочери Сиона: Смотри, к тебе едет твой царь. Он кроток, он сидит верхом на ослице и на детёныше подъярёмной скотины65.

"Скажи дочери Сиона: 'Взгляни! Твой Царь едет к тебе в смирении, сидя верхом на ослице и на ослёнке, детёныше вьючного животного!"

«Скажите Сионовой дочери: царь твой едет к тебе, кроткий, верхом на ослице и на осленке, сыне вьючной труженицы».

скажите дочери Сиона: вот, Царь твой грядет к тебе, кроткий, сидя на осле, молодом и взнузданном. (Ис 62:11; Зах 9:9)

се, Царь твой грядетъ къ тебѣ кротокъ, сидя на ослѣ младомъ, рожденномъ отъ подъяремныя. (Исаіи 62:11. С Захаріи 9:9.)

«Скажите Дочери Сиона: вот, Царь твой приходит к тебе, мирный, восседающий на ослице и на осленке, на сыне подъяремной».

рцы́те дще́ри сїѡ́новѣ: сѐ, цр҃ь тво́й грѧде́тъ тебѣ̀ кро́токъ, и҆ всѣ́дъ на ѻ҆слѧ̀ и҆ жребѧ̀, сы́на под̾ѧре́мнича.

рцыте дщери сионове: се, Царь твой грядет тебе кроток, и всед на осля и жребя, сына подяремнича.

Параллельные ссылки — От Матфея 21:5

3Цар 1:33; 3Цар 10:26; 2Кор 10:1; 2Цар 16:2; Дан 2:44; Дан 2:45; Дан 7:13; Дан 7:14; Втор 17:16; Иез 34:24; Иез 37:24; Быт 49:10; Ос 1:7; Ис 12:6; Ис 40:9; Ис 62:11; Ис 9:6; Ис 9:7; Иер 23:5; Иер 23:6; Ин 1:49; Ин 19:15-22; Суд 12:14; Суд 5:10; Мих 5:10; Мих 5:11; Мих 5:2; Мк 11:4; Мф 11:29; Мф 12:19; Мф 12:20; Мф 2:2; Мф 2:6; Чис 24:19; Флп 2:3-5; Пс 110:1-4; Пс 2:6-12; Пс 45:1; Пс 72:1; Пс 9:14; Зах 6:12; Зах 6:13; Зах 9:10; Соф 3:14; Соф 3:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.