Евангелие от Матфея 25 глава » От Матфея 25:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 25 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 25:18 / Мф 25:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

получивший же один талант пошел и закопал [его] в землю и скрыл серебро господина своего.

А тот, который получил один талант, пошел, вырыл яму и закопал деньги, которые ему доверил хозяин.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А получивший один талант серебра пошел и закопал деньги своего господина в землю.

А тот, который получил один талант, пошел, выкопал в земле яму и спрятал в ней деньги своего господина.

Тот же, который получил один талант, пошёл, выкопал яму в земле и спрятал там деньги господина.

Тот же, который получил один мешок, пошёл, выкопал яму в земле и спрятал там деньги господина.

А тот, кто получил один, пошел и закопал его в землю, чтобы скрыть серебро своего господина.

получивший же один ушел, раскопал землю и скрыл деньги господина своего.

A тот, который получил один талант, пошел, вырыл яму и закопал деньги, которые ему доверил хозяин.

А получивший один талант зарыл хозяйские деньги в землю.

Но получивший один талант, вышел, выкопал в земле яму и спрятал в ней хозяйские деньги.

А третий взял талант и закопал его, спрятал серебро хозяина.

а получивший один талант пошёл и спрятал серебро господина своего, закопав его в землю.

пошелъ, и закопалъ его въ землю, и скрылъ сребро господина своего.

А тот, кто получил один, отошел и закопал деньги господина своего в землю.

прїе́мый же є҆ди́нъ, ше́дъ вкопа̀ (є҆го̀) въ зе́млю и҆ скры̀ сребро̀ господи́на своегѡ̀.

приемый же един, шед вкопа (его) в землю и скры сребро господина своего.

Параллельные ссылки — От Матфея 25:18

2Пет 1:8; Агг 1:2-4; Евр 6:12; Лк 19:20; Мал 1:10; Притч 18:9; Притч 26:13-16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.