ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
Каждому, у кого есть, будет дано ещё, и у него будет избыток. А у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.
У кого есть — тому и будет дано с избытком, а у кого нет — у того будет отнято, что имел.
Современный перевод РБО
Тому, у кого есть, будет дано еще, и будет у него избыток, а у кого нет, у того и то, что есть, отнимется.
Ибо, у кого есть, тому и еще будет дано, и дано в изобилии. У того же, у кого нет, будет взято и то, что есть у него.
так как всякому, кто имеет, будет дано и приумножится, а кто не имеет, у того будет отнято и то, что имеет.
Да, каждый, кто имеет, получит ещё и будет иметь больше, чем ему нужно; у того же, у кого ничего нет, будет отнято и то, что имеет.
Да, всякий, кто имеет, получит ещё и будет иметь больше, чем ему нужно; у того же, у кого ничего нет, будет отнято и то, что имеет.
ибо каждому имеющему будет дано, и у него будет изобилие, а у неимеющего будет взято и то, что он имеет.
Потому что всякому имеющему прибавится еще, и у него будет избыток. А у кого ничего нет, будет отнято и то, что у него есть.
Ибо кто имеет, тот получит ещё больше и будет иметь в избытке, а у неимущего отнимут и то, что он имеет.
Потому что каждый имеющий получит больше, так что у него будет много; но у не имеющего, отберут и то, что имеет.
ибо всякому, кто имеет, дано будет и преумножится, а кто не имеет, у того отымется и то, что имеет.
Ибо всякому имѣющему дастся, и пріумножится; а у не имѣющаго возмется и то, что имѣетъ.
Ибо каждому имущему будет дано в преизбытке, а у неимущего отнято будет и то, что у него есть.
У кого есть, тому добавится еще больше; а у кого нет, отнимется последнее.
имущууму бо вьсьде дано будеть. и избудеть. а отъ неимущааго. и еже мьниться имы. възято будеть отъ него.
и҆мꙋ́щемꙋ бо вездѣ̀ дано̀ бꙋ́детъ и҆ преизбꙋ́детъ: ѿ неимꙋ́щагѡ же, и҆ є҆́же мни́тсѧ и҆мѣ́ѧ, взѧ́то бꙋ́детъ ѿ негѡ̀:
Иму́щему бо везде́ дано́ бу́дет и преизбу́дет, от неиму́щаго же, и е́же мни́тся име́я, взя́то бу́дет от него́.