Библия Мф От Матфея 27:12 › сравнение

От Матфея 27:12

Сравнение:
От Матфея 27:12


И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.

На обвинения же первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.

А на обвинения со стороны первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.

Современный перевод РБО

Но когда старшие священники и старейшины стали обвинять Его, Иисус ничего не отвечал им.

На обвинения же первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.

Когда первосвященники и старейшины обвиняли Его, Он ничего не отвечал.

А когда Его обвиняли главные священники и старейшины, то Он им ничего не отвечал.

А когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, то Он им ничего не отвечал.

на обвинение Его первосвященниками и старейшинами Он ничего не ответил.

Когда же Его обвиняли первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.

Но когда первосвященники и старейшины стали Его обвинять, Он хранил молчание.

Но когда его начали обвинять руководящие священники и старейшины, он не отвечал.

На обвинения первосвященников и старейшин Иисус не отвечал вовсе.

А на обвинения первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.

И когда обвиняли Его первосвященники и старѣйшины, Онъ ничего не отвѣчалъ.

И на обвинения против Него от первосвященников и старейшин Он не отвечал ничего.

и егда на Нь глаголаахуархиереи и старьци. ничесо же не отъвещавааше.

И҆ є҆гда̀ на́нь глаго́лахꙋ а҆рхїере́є и҆ ста́рцы, ничесѡ́же ѿвѣщава́ше.

И егда́ Нань глаго́лаху архиере́е и ста́рцы, ничесо́же отвещава́ше.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.