И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
На обвинения же первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.
А на обвинения со стороны первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.
Современный перевод РБО
Но когда старшие священники и старейшины стали обвинять Его, Иисус ничего не отвечал им.
На обвинения же первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.
Когда первосвященники и старейшины обвиняли Его, Он ничего не отвечал.
А когда Его обвиняли главные священники и старейшины, то Он им ничего не отвечал.
А когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, то Он им ничего не отвечал.
на обвинение Его первосвященниками и старейшинами Он ничего не ответил.
Когда же Его обвиняли первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
Но когда первосвященники и старейшины стали Его обвинять, Он хранил молчание.
Но когда его начали обвинять руководящие священники и старейшины, он не отвечал.
На обвинения первосвященников и старейшин Иисус не отвечал вовсе.
А на обвинения первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.
И когда обвиняли Его первосвященники и старѣйшины, Онъ ничего не отвѣчалъ.
И на обвинения против Него от первосвященников и старейшин Он не отвечал ничего.
и егда на Нь глаголаахуархиереи и старьци. ничесо же не отъвещавааше.
И҆ є҆гда̀ на́нь глаго́лахꙋ а҆рхїере́є и҆ ста́рцы, ничесѡ́же ѿвѣщава́ше.
И егда́ Нань глаго́лаху архиере́е и ста́рцы, ничесо́же отвещава́ше.