Библия Мф От Матфея 27:4 › сравнение

От Матфея 27:4

Сравнение:
От Матфея 27:4


говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.

— Я согрешил, — сказал он, — я предал на смерть невинного Человека. — А нам-то что за дело? — ответили они. — Смотри сам.

Он говорил: — Я согрешил, невинного предал на смерть. Те ответили: — Нам-то что? Решай сам.

Современный перевод РБО

со словами: «Согрешил я, предал невинного». — «Что нам до того? — ответили они. — Это твое дело».

Он сказал им: «Согрешил я, предав Невинного».[2] Но они сказали: «Нам-то что? Сам смотри!»

говоря: «Я согрешил, предав невинную кровь». Они ответили ему: «Что нам до этого? Смотри сам».

Он сказал: «Я согрешил, предав невинную кровь». Но они сказали: «Что нам до этого? Это твоя забота!»

сказав: "Согрешил я, предав кровь невинную". Но они сказали: "Что нам до этого? Это твоя забота!"

говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали: какое нам дело? Смотри сам.

— Я согрешил, — сказал он, — я предал невинного человека на смерть. — A нам-то что за дело? — ответили те. — Смотри сам.

и сказал: «Я согрешил, выдав на смерть невинного человека». Они ответили: «А нам-то что? Это твоя забота».

говоря: "Я согрешил, предав невинного человека на смерть". "Какое это имеет значение для нас? — ответили они. — Это твои проблемы".

Он сказал: «Я согрешил, предал невинную кровь». А они говорят ему: «Наше дело сторона. Это твоя печаль».

сказав: согрешил я, предав невинного Человека. Они же сказали: что нам до того? Это твоя вина.

согрѣшилъ я, предавъ кровь неповинную. Но они сказали: что намъ до того?

говоря: «Согрешил я, предав кровь невинную». А они сказали: «Что нам до того? Это уж твоя забота».

глаголя. съгрешихъ предавъ. кръвь непови ньну. они же рекошя. чьто есть намъ ты узьриши.

глаго́лѧ: согрѣши́хъ преда́въ кро́вь непови́ннꙋю. Ѻ҆ни́ же рѣ́ша: что́ є҆сть на́мъ; ты̀ ᲂу҆́зриши.

Глаго́ля: согреши́х преда́в кровь непови́нную. Они́ же ре́ша: что есть нам? Ты у́зриши.

Параллельные ссылки — От Матфея 27:4

Синодальный перевод:
Мф 26:2; Мф 27:19; Мф 27:23-24; Мф 27:25; Мф 27:54; Мк 6:16; Мк 15:14; Лк 16:25-26; Лк 23:14; Лк 23:22; Лк 23:41; Лк 23:47; Ин 19:4; Ин 19:7; Деян 13:28; Деян 18:15-17; 1Пет 1:19; 1Пет 2:22; 1Ин 3:12; Рим 3:19; 2Кор 7:10; Еф 5:15; 1Тим 4:2; Тит 1:16; Евр 7:26; Откр 11:10; Быт 42:21-22; Исх 9:27; Исх 10:16-17; Исх 12:31; Лев 19:16; Лев 22:19; Чис 21:7; Чис 22:34; Втор 19:10; Втор 27:25; Нав 7:20; 1Цар 15:24; 1Цар 15:30; 1Цар 19:5; 1Цар 24:17; 1Цар 26:21; 1Цар 28:16-20; 2Цар 19:19; 3Цар 21:27; 4Цар 6:33; 4Цар 24:4; 1Пар 10:4; Иов 13:4; Иов 16:2; Иов 20:15; Пс 37:15; Пс 55:23; Пс 69:27; Пс 109:6; Притч 1:18; Притч 11:5; Притч 12:8; Притч 28:13; Притч 28:17; Ис 59:3; Иер 7:6; Иер 20:4; Иер 26:15; Иер 36:25; Иона 1:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.