Евангелие от Матфея 27 глава » От Матфея 27:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 27 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 27:4 / Мф 27:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.

— Я согрешил, — сказал он, — я предал на смерть невинного Человека. — А нам-то что за дело? — ответили они. — Смотри сам.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

со словами: «Согрешил я, предал невинного». — «Что нам до того? — ответили они. — Это твое дело».

Он сказал им: «Согрешил я, предав Невинного».2 Но они сказали: «Нам-то что? Сам смотри!»

Он сказал: «Я согрешил, предав невинную кровь». Но они сказали: «Что нам до этого? Это твоя забота!»

сказав: "Согрешил я, предав кровь невинную". Но они сказали: "Что нам до этого? Это твоя забота!"

Он говорил: — Я согрешил, невинного предал на смерть. Те ответили: — Нам-то что? Решай сам.

говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали: какое нам дело? Смотри сам.

— Я согрешил, — сказал он, — я предал невинного человека на смерть. — A нам-то что за дело? — ответили те. — Смотри сам.

и сказал: «Я согрешил, выдав на смерть невинного человека». Они ответили: «А нам-то что? Это твоя забота».

говоря: "Я согрешил, предав невинного человека на смерть". "Какое это имеет значение для нас? — ответили они. — Это твои проблемы".

Он сказал: «Я согрешил, предал невинную кровь». А они говорят ему: «Наше дело сторона. Это твоя печаль».

сказав: согрешил я, предав невинного Человека. Они же сказали: что нам до того? Это твоя вина.

согрѣшилъ я, предавъ кровь неповинную. Но они сказали: что намъ до того?

говоря: «Согрешил я, предав кровь невинную». А они сказали: «Что нам до того? Это уж твоя забота».

глаго́лѧ: согрѣши́хъ преда́въ кро́вь непови́ннѹю. Ѻ҆ни́ же рѣ́ша: что́ є҆сть на́мъ; ты̀ ѹ҆́зриши.

глаголя: согреших предав кровь неповинную. Они же реша: что есть нам? ты узриши.

Параллельные ссылки — От Матфея 27:4

1Ин 3:12; 3Цар 21:27; 1Пет 1:19; 1Цар 15:24; 1Цар 15:30; 1Цар 28:16-20; 1Тим 4:2; 4Цар 24:4; Деян 13:28; Деян 18:15-17; Исх 10:16-17; Исх 12:31; Исх 9:27; Быт 42:21-22; Евр 7:26; Иер 26:15; Иов 13:4; Иов 16:2; Ин 19:7; Иона 1:14; Лк 16:25-26; Лк 23:22; Лк 23:41; Лк 23:47; Мф 27:19; Мф 27:23-24; Мф 27:25; Мф 27:54; Откр 11:10; Рим 3:19; Тит 1:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.