Евангелие от Матфея 27 глава » От Матфея 27:61 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 27 стих 61

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 27:61 / Мф 27:61

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.

А Мария Магдалина и другая Мария остались сидеть напротив гробницы.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А Мария Магдалина и другая Мария сидели напротив гробницы.

В то время сидели там, прямо напротив гробницы, Мария Магдалина и с нею другая Мария.

А Мария Магдалина и другая Мария сели напротив гробницы.

А Мария Магдалина и другая Мария сели напротив гробницы.

Там остались Мария Магдалина и другая Мария, они сидели напротив гробницы.

А Мария Магдалина и другая Мария сидели там напротив гробницы.

А Мария Магдалина и другая Мария остались сидеть напротив гробницы.

А Мария из Магдалы и другая Мария сидели напротив гробницы.

Мария Магдалина и другая Мария остались сидеть у гробницы.

Мария Магдалина и другая Мария сидели прямо напротив гробницы.

Там же, напротив гробницы, сидели и Мария Магдалина, и другая Мария.

Тамъ были также Марія Магдалина, и другая Марія, и сидѣли противъ гроба.

А были там Мария из Магдалы и другая Мария, сидевшие напротив гробницы.

Бѣ́ же тѹ̀ марі́а магдали́на и҆ дрѹга́ѧ марі́а, сѣдѧ́щѣ прѧ́мѡ гро́ба.

Бе же ту мариа магдалина и другая мариа, седяще прямо гроба.

Параллельные ссылки — От Матфея 27:61

Мф 27:56.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.