Библия Мф От Матфея 27:61 › сравнение

От Матфея 27:61

Сравнение:
От Матфея 27:61


Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.

А Мария Магдалина и другая Мария остались сидеть напротив гробницы.

Там остались Мария Магдалина и другая Мария, они сидели напротив гробницы.

Современный перевод РБО

А Мария Магдалина и другая Мария сидели напротив гробницы.

В то время сидели там, прямо напротив гробницы, Мария Магдалина и с нею другая Мария.

А Мария Магдалина и другая Мария сели напротив гробницы.

А Мария Магдалина и другая Мария сели напротив гробницы.

А Мария Магдалина и другая Мария сели напротив гробницы.

А Мария Магдалина и другая Мария сидели там напротив гробницы.

А Мария Магдалина и другая Мария остались сидеть напротив гробницы.

А Мария из Магдалы и другая Мария сидели напротив гробницы.

Мария Магдалина и другая Мария остались сидеть у гробницы.

Там же, напротив гробницы, сидели и Мария Магдалина, и другая Мария.

Тамъ были также Марія Магдалина, и другая Марія, и сидѣли противъ гроба.

А были там Мария из Магдалы и другая Мария, сидевшие напротив гробницы.

Мария Магдалина и другая Мария сидели там напротив гробницы.

бе же ту Мария Магдалыни. и другая Мария. седяшти премо гробу.

Бѣ́ же тꙋ̀ марі́а магдали́на и҆ дрꙋга́ѧ марі́а, сѣдѧ́щѣ прѧ́мѡ гро́ба.

Бе же ту Мари́а Магдали́на, и друга́я Мари́а, седя́ще пря́мо гро́ба.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.