Библия Мф От Матфея 5:42 › сравнение

От Матфея 5:42

Сравнение:
От Матфея 5:42


Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.

Тому же, кто у тебя просит, дай, и от просящего у тебя в долг не отворачивайся.

Давай тому, кто у тебя просит, не отворачивайся от того, кто хочет у тебя занять.

Современный перевод РБО

Тому, кто просит, дай и от того, кто хочет занять у тебя, не отворачивайся.

Тому, кто просит у тебя, дай и от того, кто у тебя занять хочет, не отворачивайся.

Если кто попросит у тебя что-либо, тому дай. Если кто хочет занять у тебя, от того не отворачивайся.

И если кто попросит у тебя что-нибудь, то дай ему. Не отказывай тому, кто просит в долг».

И если кто попросит у тебя что-нибудь, то дай ему. Не отказывай тому, кто просит в долг.

Просящему у тебя дай и от хотящего занять у тебя не отворачивайся.

Когда у тебя просят — давай, и просящим у тебя в долг не отказывай.

Просящему у тебя, дай, и тому, кто хочет занять у тебя, не отказывай.

Если кто-то просит у тебя что-нибудь, дай ему; если кто-то хочет занять у тебя что-либо, займи ему.

Тому, кто просит у тебя — дай. Кому нужно взять у тебя в долг — не откажи.

Просящему у тебя — дай, и желающему взять у тебя взаймы — не отказывай.

Просящему у тебя дай, и хотящаго занять у тебя не убѣгай. Вы слышали, что сказано:

Тому, кто просит у тебя, дай, и от того, кто хочет у тебя занять, не отворачивайся.

Рече Господь. просящууму у тебе даи. и хотящааго отъ тебе заяти не отъврати

[Заⷱ҇ 15] Просѧ́щемꙋ ᲂу҆ тебє̀ да́й, и҆ хотѧ́щаго ѿ тебє̀ заѧ́ти не ѿвратѝ.

Прося́щему у тебе́ дай, и хотя́щаго от тебе́ зая́ти не отврати́.

Параллельные ссылки — От Матфея 5:42

Синодальный перевод:
Мф 25:35-40; Лк 6:30-36; Лк 6:34; Лк 11:41; Лк 12:17; Лк 14:12-14; Иак 1:27; Иак 2:15-16; 1Ин 3:16-18; Рим 12:20; 2Кор 9:6-15; 1Тим 6:17-19; Евр 6:10; Евр 13:16; Исх 22:14; Втор 15:7-14; Втор 15:11; Иов 31:16-20; Пс 37:21; Пс 37:25-26; Пс 112:5-9; Притч 3:27-28; Притч 11:24-25; Притч 19:17; Еккл 11:1-2; Еккл 11:6; Ис 58:6-12; Дан 4:27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.