и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
Если же кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю[38], иди две[39].
если кто заставит тебя нести его груз одну милю — пройди с ним две.
Современный перевод РБО
Если тебя принуждают сопровождать кого-то милю, пройди с ним две.
И если кто принудит тебя идти с его ношей одну версту,[20] пройди с ним две.
Если кто заставит тебя идти с ним одну милю, иди с ним две.
А если римский воин заставит тебя пройти с ним километр, то пройди с ним два.
А если кто заставит тебя пройти с ним версту, пройди с ним две версты.
И кто принудит тебя идти с ним тысячу шагов, иди с ним две.
Если кто принудит тебя идти вместе с ним одну версту, иди две.
И если кто принуждает тебя пройти милю, пройди с ним и две.
И если солдат принуждает тебя нести его снаряжение один километр, неси два!
Кто отрядит тебя на часть пути — пройди для него две части.
а если кто-нибудь станет просить тебя пройти с ним одну милю, — пройди две.
И кто понудитъ тебя пройти съ нимъ одну версту, иди съ нимъ двѣ.
и если кто приневолит сопровождать его на версту, иди с ним две.
и҆ а҆́ще кто̀ тѧ̀ по́йметъ по си́лѣ по́прище є҆ди́но, и҆дѝ съ ни́мъ два̀.
И а́ще кто тя по́ймет по си́ле по́прище еди́но, иди́ с ним два.