Евангелие от Матфея 5 глава » От Матфея 5:41 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 5 стих 41

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 5:41 / Мф 5:41

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.

Если же кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю[38], иди две[39].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Если тебя принуждают сопровождать кого-то милю, пройди с ним две.

И если кто принудит тебя идти с его ношей одну версту,20 пройди с ним две.

А если римский воин заставит тебя пройти с ним километр, то пройди с ним два.

А если кто заставит тебя пройти с ним версту, пройди с ним две версты.

если кто заставит тебя нести его груз одну милю — пройди с ним две.

И кто принудит тебя идти с ним тысячу шагов, иди с ним две.

Если кто принудит тебя идти вместе с ним одну версту, иди две.

И если кто принуждает тебя пройти милю, пройди с ним и две.

И если солдат принуждает тебя нести его снаряжение один километр, неси два!

Кто отрядит тебя на часть пути — пройди для него две части.

а если кто-нибудь станет просить тебя пройти с ним одну милю, — пройди две.

И кто понудитъ тебя пройти съ нимъ одну версту, иди съ нимъ двѣ.

и если кто приневолит сопровождать его на версту, иди с ним две.

и҆ а҆́ще кто̀ тѧ̀ по́йметъ по си́лѣ по́прище є҆ди́но, и҆дѝ съ ни́мъ два̀.

и аще кто тя поймет по силе поприще едино, иди с ним два.

Параллельные ссылки — От Матфея 5:41

Лк 23:26; Мк 15:21; Мф 27:32.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.