Библия Мк От Марка 2:3 › сравнение

От Марка 2:3

Сравнение:
От Марка 2:3


И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;

четверо мужчин принесли к Нему парализованного.

И приходят четверо, несут разбитого параличом человека —

Современный перевод РБО

И вот приходят к Нему люди и вчетвером несут парализованного.

когда четверо принесли к Нему человека, разбитого параличом.

В это время к Нему пришли с парализованным, которого несли четыре человека.

Несколько человек пришли к Нему, четверо из них несли парализованного.

Несколько человек пришли к Нему, четверо из них несли парализованного.

И пришли, неся к Нему расслабленного, которого держали на руках четверо;

четверо мужчин принесли к Нему парализованного.

Тут пришли четверо и принесли к Нему параличного.

к нему пришли четверо мужчин, принесшие с собой парализованного.

Принесли к Нему паралитика,

И пришли к Нему с больным, разбитым параличом, которого несли четверо,

И пришли къ Нему съ разслабленнымъ, котораго несли четверо.

И пришли к Нему с параличным, которого вчетвером несли на руках;

и придошя къ Нему. носяще ослабленъ жилами. носима четырьми

И҆ прїидо́ша къ немꙋ̀ носѧ́ще разсла́бленна (жи́лами), носи́ма четы́рьми:

И приидо́ша к Нему́ нося́ще разсла́бленна [жи́лами], носи́ма четы́рми;

Параллельные ссылки — От Марка 2:3

Синодальный перевод:
Мф 8:6; Мф 8:16; Мф 9:1; Мф 9:2-8; Мк 8:22; Лк 5:18-26; Деян 5:16; Деян 8:7; Деян 9:33.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.