От Иоанна 1:5 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Иоанна 1:5 | Ин 1:5

Фильтр: все NRT RBO CAS ERV WBTC BTI RBC RSZ LUT OTNT ENT
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила2 Его.

Современный перевод РБО RBO-2015

Свет сияет во тьме, и тьма его поглотить не смогла.

И свет во тьме светит, и тьма его не объяла.

Свет сияет во тьме, и тьма не погасила Его.

Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.

Этот Свет и во тьме светит: не одолела3 она Его.

Свет сияет во тьме, и тьма не одолела его.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.

И светит этот свет во тьме, но тьма его не поглощает.

И свет тот светит во тьме, и тьма не овладела им.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.


Параллельные ссылки – От Иоанна 1:5

1Кор 2:14; Иов 24:13-17; Ин 1:10; Ин 12:36-40; Ин 3:19; Ин 3:20; Притч 1:22; Притч 1:29; Притч 1:30; Рим 1:28.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.