Библия Ин От Иоанна 1:5 › сравнение

От Иоанна 1:5

Сравнение:
От Иоанна 1:5


И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила[2] Его.

И Свет во тьме светит, и тьма Его не объяла.

Современный перевод РБО

Свет сияет во тьме, и тьма его поглотить не смогла.

Этот Свет и во тьме светит: не одолела[3] она Его.

Свет светит во тьме, и тьма не затмила Его.

Свет сияет во тьме, и тьма не погасила Его.

Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.

И свет во тьме светит, и тьма его не объяла.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.

И свет тот светит во тьме, и тьма не овладела им.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.

Свет сияет во тьме, и тьма не одолела его.

И светит этот свет во тьме, но тьма его не поглощает.

И свѣтъ во тьмѣ свѣтитъ; но тьма не объяла его.

и светъ въ тьме свьтиться. и тьма его не объятъ.

и҆ свѣ́тъ во тьмѣ̀ свѣ́титсѧ, и҆ тьма̀ є҆гѡ̀ не ѡ҆б̾ѧ́тъ.

И свет во тме све́тится, и тма его́ не объя́т.

Параллельные ссылки — От Иоанна 1:5

Синодальный перевод:
Ин 1:10; Ин 3:3; Ин 3:19-20; Ин 12:35; Ин 12:36-40; Ин 12:46; 1Ин 2:8; Рим 1:28; 1Кор 2:14; Еф 5:8; Быт 1:3; Исх 40:24; Иов 24:13-17; Притч 1:22; Притч 1:29-30; Зах 14:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.