Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:5 / Ин 1:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила2 Его.

Современный перевод РБО RBO-2015

Свет сияет во тьме, и тьма его поглотить не смогла.

Этот Свет и во тьме светит: не одолела3 она Его.

Свет сияет во тьме, и тьма не погасила Его.

Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.

И свет во тьме светит, и тьма его не объяла.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.

И свет тот светит во тьме, и тьма не овладела им.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.

Свет сияет во тьме, и тьма не одолела его.

И светит этот свет во тьме, но тьма его не поглощает.

И свѣтъ во тьмѣ свѣтитъ; но тьма не объяла его.

и҆ свѣ́тъ во тмѣ̀ свѣ́титсѧ, и҆ тма̀ є҆гѡ̀ не ѡ҆б̾ѧ́тъ.

и свет во тме светится, и тма его не объят.


Параллельные ссылки — От Иоанна 1:5

1Кор 2:14; Иов 24:13-17; Ин 1:10; Ин 12:36-40; Ин 3:19; Ин 3:20; Притч 1:22; Притч 1:29; Притч 1:30; Рим 1:28.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.