Библия Ин От Иоанна 13:26 › сравнение

От Иоанна 13:26

Сравнение:
От Иоанна 13:26


Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.

Иисус ответил: — Тот, кому Я подам этот кусок хлеба, обмакнув его в блюдо. — И, обмакнув кусок, Иисус протянул его Иуде Искариоту, сыну Симона.

Иисус отвечает: — Тот, кому Я подам кусок хлеба, обмакнув его в приправу. И вот Он обмакивает кусок хлеба и подает его Иуде, сыну Симона Искариота.

Современный перевод РБО

«Тот, кому Я обмакну и подам хлеб», — ответил Иисус. Взяв кусок хлеба и обмакнув его, Он подал его Иуде, сыну Симона Искариота.

Иисус ответил: «Тот, кому подам Я, обмакнувши, кусок хлеба». Сказав это, Он [взял] кусок и, обмакнув его, подал Иуде, сыну Симона Искариота.

Иисус ответил: «Тот, кому Я подам кусок хлеба, обмакнув его». И, обмакнув кусок, подал Иуде Искариоту, сыну Симона.

Иисус ответил: «Тот, для кого Я обмакну кусок хлеба в тарелку с едой и кому Я передам его». И, обмакнув кусок хлеба в тарелку, передал его Иуде, сыну Симона Искариота.

Иисус ответил: "Тот, для кого Я обмакну кусок хлеба в миску с едой и передам ему". И, обмакнув кусок хлеба в миску, передал его Иуде, сыну Симона Искариота.

Отвечает Иисус: тот, кому Я обмакну и дам этот кусок. Обмакнув кусок, Он берет и дает Иуде, сыну Симона Искариота.

Иисус ответил: — Тот, кому Я подам этот кусок хлеба, обмакнув его в блюдо. И обмакнув кусок, Иисус протянул его Иуде Искариоту, сыну Симона.

Иисус ответил: — Тот, кому я дам, обмакнув, кусок хлеба, — и, обмакнув хлеб, подал его Иуде, сыну Шимона из Карийота.

Иисус ответил: "Тот, кому я подам кусок хлеба, обмакнув его в блюдо". И вот он обмакнул кусок хлеба и подал его Иуде Симонову Искариоту.

Иисус же ответил ему: тот, кому Я, обмакнув, подам кусок хлеба. И, обмакнув, подал его Иуде, сыну Симона Искариота.

кто это? Іисусъ отвѣтствуетъ: тотъ, кому Я обмакнувъ кусокъ подамъ. И обмакнувъ кусокъ, подалъ Іудѣ Симонову Искаріоту.

Иисус ответил: «Тот, кому обмакну и подам хлеб». Он обмакнул хлеб и подал Иуде, сыну Симона Искариота.

Ѿвѣща̀ і҆и҃съ: то́й є҆́сть, є҆мꙋ́же а҆́зъ ѡ҆мочи́въ хлѣ́бъ пода́мъ. И҆ ѡ҆мо́чь хлѣ́бъ, дадѐ і҆ꙋ́дѣ сі́мѡновꙋ і҆скарїѡ́тскомꙋ.

Отвеща́ Иису́с: той есть, ему́же Аз омочи́в хлеб пода́м. И омо́чь хлеб, даде́ Иу́де Си́монову Искарио́тскому.

Параллельные ссылки — От Иоанна 13:26

Синодальный перевод:
Мф 10:4; Мф 26:23; Мк 3:19; Мк 14:19-20; Лк 22:3; Лк 22:21; Ин 6:70-71; Ин 12:4-6; Ин 13:2; Ин 13:11; Ин 13:30; 4Цар 5:25; Пс 41:9; Притч 29:1; Иер 7:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.