Библия Ин От Иоанна 6:36 › сравнение

От Иоанна 6:36

Сравнение:
От Иоанна 6:36


Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.

Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и всё равно не верите.

Но, как Я вам сказал, хоть вы Меня увидели, но не верите.

Современный перевод РБО

Но, как Я вам уже говорил, хоть и видели вы, но не верите!

Но Я уже говорил вам: хотя и видели вы [Меня], всё же не верите Мне.

Я сказал вам, что вы видели Меня, но вы не верите.

Но Я и раньше говорил вам, что вы Меня видели, и всё равно не верите.

Но Я и раньше говорил вам, что вы Меня видите, а вы не верили.

Но Я сказал вам, что вы и видели Меня и не веруете.

Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и все равно не верите.

Но Я сказал вам, что вы увидели и не верите.

Я сказал вам о том, что вы видели, но вы до сих пор не верите.

Но Я уже говорил вам: и увидев Меня воочию, вы не верите.

Однако, как Я уже сказал вам, вы видите Меня — и не веруете.

Но Я сказалъ вамъ, что вы и видѣли Меня, и не вѣруете.

нъ рехъ вамъ. яко видесте Мя и не веруете

Но рѣ́хъ ва́мъ, ꙗ҆́кѡ и҆ ви́дѣсте мѧ̀, и҆ не вѣ́рꙋете.

Но рех вам, я́ко и ви́десте Мя, и не ве́руете.

Параллельные ссылки — От Иоанна 6:36

Синодальный перевод:
Лк 16:31; Ин 6:26; Ин 6:30; Ин 6:40; Ин 6:64; Ин 12:37; Ин 15:24; 1Пет 1:8-9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.