Евангелие от Иоанна 6 глава » От Иоанна 6:36 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 6 стих 36

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 6:36 / Ин 6:36

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.

Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и всё равно не верите.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но, как Я вам уже говорил, хоть и видели вы, но не верите!

Но Я уже говорил вам: хотя и видели вы [Меня], всё же не верите Мне.

Но Я и раньше говорил вам, что вы Меня видели, и всё равно не верите.

Но Я и раньше говорил вам, что вы Меня видите, а вы не верили.

Но, как Я вам сказал, хоть вы Меня увидели, но не верите.

Но Я сказал вам, что вы и видели Меня и не веруете.

Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и все равно не верите.

Но Я сказал вам, что вы увидели и не верите.

Я сказал вам о том, что вы видели, но вы до сих пор не верите.

Но Я уже говорил вам: и увидев Меня воочию, вы не верите.

Однако, как Я уже сказал вам, вы видите Меня — и не веруете.

Но Я сказалъ вамъ, что вы и видѣли Меня, и не вѣруете.

Но рѣ́хъ ва́мъ, ѩ҆́кѡ и҆ ви́дѣсте мѧ̀, и҆ не вѣ́рѹете.

Но рех вам, яко и видесте мя, и не веруете.

Параллельные ссылки — От Иоанна 6:36

1Пет 1:8; 1Пет 1:9; Ин 12:37; Ин 15:24; Ин 6:26; Ин 6:30; Ин 6:40; Ин 6:64; Лк 16:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.