У пророков написано: «и будут все научены Богом». Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
У пророков записано: «Они будут все научены Богом».[44] Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
У пророков написано: «И все будут научены Богом». И всякий, кто понял урок Отца, приходит ко Мне.
Современный перевод РБО
У пророков написано: «Все они будут научены Богом». Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне.
Ведь написано у пророков: „Все они Богом будут научены“.[14] Каждый, кто слышит Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
У пророков написано: "И будут все научены Богом". Каждый, кто слышал от Отца и научился, приходит ко Мне.
В Писаниях пророков сказано: „И всех их Бог научит”. Каждый, кто прислушивается к Отцу и учится у Него, приходит ко Мне.
Пророки писали: "И всех их Бог научит". Каждый, кто прислушивается к Отцу нашему и учится у Него, приходит ко Мне,
Написано у Пророков: «И будут все научены Богом». Каждый, услышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне. —
У пророков записано: "Они будут все научены Богом". Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
В Пророках написано: «Все они будут научены Богом». Каждый, кто слушал Отца и научился, приходит ко Мне.
В Пророках написано: "Все они будут научены Господом". Всякий, кто слушает Отца и получает знание от Него, приходит ко Мне.
В писаниях пророков сказано: и будут все научены Богом; поэтому ко Мне приходит каждый, кто отвечает на призыв Отца Моего. (Ис 54:13)
У пророковъ написано: и будутъ всѣ научены Богомъ. (Исаіи. 54:13.) Всякой слышавшій отъ Отца и научившійся,
Написано в Пророках: „Бог всех научит.“Кто был у Отца послушным учеником — придет ко Мне.
Є҆́сть пи́сано во прⷪ҇ро́цѣхъ: и҆ бꙋ́дꙋтъ всѝ наꙋче́ни бг҃омъ. Всѧ́къ слы́шавый ѿ ѻ҆ц҃а̀ и҆ навы́къ, прїи́детъ ко мнѣ̀.
Есть пи́сано во проро́цех: и бу́дут вси науче́ни Бо́гом. Всяк слы́шавый от Отца́ и навы́к, прии́дет ко Мне.